< 1 Mose 5 >

1 Dies ist die Geschlechtstafel Adams: Am Tage, als Gott den Adam schuf, gestaltete er ihn nach Gottes Ebenbild;
This [is] an account of the births of Adam: In the day of God's preparing man, in the likeness of God He hath made him;
2 als Mann und Weib schuf er sie und segnete sie und gab ihnen den Namen »Mensch« damals, als sie geschaffen wurden.
a male and a female He hath prepared them, and He blesseth them, and calleth their name Man, in the day of their being prepared.
3 Adam aber war 130 Jahre alt, als ihm ein Sohn geboren wurde, der ihm als sein Abbild glich und den er Seth nannte.
And Adam liveth an hundred and thirty years, and begetteth [a son] in his likeness, according to his image, and calleth his name Seth.
4 Nach der Geburt Seths lebte Adam noch 800 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
And the days of Adam after his begetting Seth are eight hundred years, and he begetteth sons and daughters.
5 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Adams 930 Jahre; dann starb er. –
And all the days of Adam which he lived are nine hundred and thirty years, and he dieth.
6 Als Seth 105 Jahre alt war, wurde ihm Enos geboren.
And Seth liveth an hundred and five years, and begetteth Enos.
7 Nach der Geburt des Enos lebte Seth noch 807 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
And Seth liveth after his begetting Enos eight hundred and seven years, and begetteth sons and daughters.
8 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Seths 912 Jahre; dann starb er. –
And all the days of Seth are nine hundred and twelve years, and he dieth.
9 Als Enos 90 Jahre alt war, wurde ihm Kenan geboren.
And Enos liveth ninety years, and begetteth Cainan.
10 Nach der Geburt Kenans lebte Enos noch 815 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
And Enos liveth after his begetting Cainan eight hundred and fifteen years, and begetteth sons and daughters.
11 Demnach betrug die ganze Lebenszeit des Enos 905 Jahre; dann starb er. –
And all the days of Enos are nine hundred and five years, and he dieth.
12 Als Kenan 70 Jahre alt war, wurde ihm Mahalalel geboren.
And Cainan liveth seventy years, and begetteth Mahalaleel.
13 Nach der Geburt Mahalalels lebte Kenan noch 840 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
And Cainan liveth after his begetting Mahalaleel eight hundred and forty years, and begetteth sons and daughters.
14 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Kenans 910 Jahre; dann starb er. –
And all the days of Cainan are nine hundred and ten years, and he dieth.
15 Als Mahalalel 65 Jahre alt war, wurde ihm Jered geboren.
And Mahalaleel liveth five and sixty years, and begetteth Jared.
16 Nach der Geburt Jereds lebte Mahalalel noch 830 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
And Mahalaleel liveth after his begetting Jared eight hundred and thirty years, and begetteth sons and daughters.
17 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Mahalalels 895 Jahre; dann starb er. –
And all the days of Mahalaleel are eight hundred and ninety and five years, and he dieth.
18 Als Jered 162 Jahre alt war, wurde ihm Henoch geboren.
And Jared liveth an hundred and sixty and two years, and begetteth Enoch.
19 Nach der Geburt Henochs lebte Jered noch 800 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
And Jared liveth after his begetting Enoch eight hundred years, and begetteth sons and daughters.
20 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Jereds 962 Jahre; dann starb er. –
And all the days of Jared are nine hundred and sixty and two years, and he dieth.
21 Als Henoch 65 Jahre alt war, wurde ihm Methusalah geboren.
And Enoch liveth five and sixty years, and begetteth Methuselah.
22 Henoch wandelte mit Gott; er lebte nach der Geburt Methusalahs noch 300 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
And Enoch walketh habitually with God after his begetting Methuselah three hundred years, and begetteth sons and daughters.
23 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Henochs 365 Jahre.
And all the days of Enoch are three hundred and sixty and five years.
24 Henoch wandelte mit Gott und war plötzlich nicht mehr da, denn Gott hatte ihn hinweggenommen. –
And Enoch walketh habitually with God, and he is not, for God hath taken him.
25 Als Methusalah 187 Jahre alt war, wurde ihm Lamech geboren.
And Methuselah liveth an hundred and eighty and seven years, and begetteth Lamech.
26 Nach der Geburt Lamechs lebte Methusalah noch 782 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
And Methuselah liveth after his begetting Lamech seven hundred and eighty and two years, and begetteth sons and daughters.
27 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Methusalahs 969 Jahre; dann starb er. –
And all the days of Methuselah are nine hundred and sixty and nine years, and he dieth.
28 Als Lamech 182 Jahre alt war, wurde ihm ein Sohn geboren,
And Lamech liveth an hundred and eighty and two years, and begetteth a son,
29 den er Noah nannte; »denn«, sagte er, »dieser wird uns Trost verschaffen bei unserer Arbeit und bei der Mühsal, die unsere Hände durch den Acker haben, den der HERR verflucht hat«.
and calleth his name Noah, saying, 'This [one] doth comfort us concerning our work, and concerning the labour of our hands, because of the ground which Jehovah hath cursed.'
30 Nach der Geburt Noahs lebte Lamech noch 595 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
And Lamech liveth after his begetting Noah five hundred and ninety and five years, and begetteth sons and daughters.
31 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Lamechs 777 Jahre; dann starb er. –
And all the days of Lamech are seven hundred and seventy and seven years, and he dieth.
32 Als Noah 500 Jahre alt war, wurden ihm seine Söhne Sem, Ham und Japheth geboren.
And Noah is a son of five hundred years, and Noah begetteth Shem, Ham, and Japheth.

< 1 Mose 5 >