< 1 Mose 5 >
1 Dies ist die Geschlechtstafel Adams: Am Tage, als Gott den Adam schuf, gestaltete er ihn nach Gottes Ebenbild;
This is the record of Adam's descendants. When God created human beings, he made them to be like him.
2 als Mann und Weib schuf er sie und segnete sie und gab ihnen den Namen »Mensch« damals, als sie geschaffen wurden.
He created them male and female, and blessed them. On the day he created them he called them “human.”
3 Adam aber war 130 Jahre alt, als ihm ein Sohn geboren wurde, der ihm als sein Abbild glich und den er Seth nannte.
When Adam was 130, he had a son who was like him, made in his image; and he named him Seth.
4 Nach der Geburt Seths lebte Adam noch 800 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Adam lived another 800 years after Seth was born, and had other sons and daughters.
5 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Adams 930 Jahre; dann starb er. –
Adam lived a total of 930 years, and then he died.
6 Als Seth 105 Jahre alt war, wurde ihm Enos geboren.
When Seth was 105, he had Enosh.
7 Nach der Geburt des Enos lebte Seth noch 807 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Seth lived another 807 years after Enosh was born, and had other sons and daughters.
8 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Seths 912 Jahre; dann starb er. –
Seth lived a total of 912 years, and then he died.
9 Als Enos 90 Jahre alt war, wurde ihm Kenan geboren.
When Enosh was 90, he had Kenan.
10 Nach der Geburt Kenans lebte Enos noch 815 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Enosh lived another 815 years after Kenan was born, and had other sons and daughters.
11 Demnach betrug die ganze Lebenszeit des Enos 905 Jahre; dann starb er. –
Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
12 Als Kenan 70 Jahre alt war, wurde ihm Mahalalel geboren.
When Kenan was 70, he had Mehalalel.
13 Nach der Geburt Mahalalels lebte Kenan noch 840 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Kenan lived another 840 years after Mehalalel was born, and had other sons and daughters.
14 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Kenans 910 Jahre; dann starb er. –
Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
15 Als Mahalalel 65 Jahre alt war, wurde ihm Jered geboren.
When Mahalalel was 65, he had Jared.
16 Nach der Geburt Jereds lebte Mahalalel noch 830 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
After Jared was born, Mahalalel lived another 830 years and had other sons and daughters.
17 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Mahalalels 895 Jahre; dann starb er. –
Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
18 Als Jered 162 Jahre alt war, wurde ihm Henoch geboren.
When Jared was 162, he had Enoch.
19 Nach der Geburt Henochs lebte Jered noch 800 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
After Enoch was born, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
20 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Jereds 962 Jahre; dann starb er. –
Jared lived a total of 962 years, and then he died.
21 Als Henoch 65 Jahre alt war, wurde ihm Methusalah geboren.
When Enoch was 65, he had Methuselah.
22 Henoch wandelte mit Gott; er lebte nach der Geburt Methusalahs noch 300 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
He had a close relationship with God. After Methuselah was born, Enoch lived another 300 years and had other sons and daughters.
23 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Henochs 365 Jahre.
Enoch lived a total of 365 years.
24 Henoch wandelte mit Gott und war plötzlich nicht mehr da, denn Gott hatte ihn hinweggenommen. –
Enoch had such a close relationship with God that he didn't die, he just wasn't there anymore, because God took him.
25 Als Methusalah 187 Jahre alt war, wurde ihm Lamech geboren.
When Methuselah was 187, he had Lamech.
26 Nach der Geburt Lamechs lebte Methusalah noch 782 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
After Lamech was born, Methuselah lived another 782 years and had other sons and daughters.
27 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Methusalahs 969 Jahre; dann starb er. –
Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
28 Als Lamech 182 Jahre alt war, wurde ihm ein Sohn geboren,
When Lamech was 182, he had a son.
29 den er Noah nannte; »denn«, sagte er, »dieser wird uns Trost verschaffen bei unserer Arbeit und bei der Mühsal, die unsere Hände durch den Acker haben, den der HERR verflucht hat«.
He named him Noah, with the explanation, “He will provide relief for us from all the hard manual labor we need to do in cultivating the ground the Lord has cursed.”
30 Nach der Geburt Noahs lebte Lamech noch 595 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
After Noah was born, Lamech lived another 595 years and had other sons and daughters.
31 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Lamechs 777 Jahre; dann starb er. –
Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
32 Als Noah 500 Jahre alt war, wurden ihm seine Söhne Sem, Ham und Japheth geboren.
Noah was 500 before he had Shem, Ham, and Japheth.