< Esra 2 >

1 Folgendes nun sind die Bewohner der Landschaft Juda, die aus der Gefangenschaft der in der Verbannung Lebenden, welche Nebukadnezar, der König von Babylon, (einst) nach Babylon weggeführt hatte, hinaufgezogen sind und (nun) nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Ortschaft.
నెబుకద్నెజరు రాజు బబులోనుకు బందీలుగా తీసుకు వెళ్ళిన వారికి ఆ దేశంలో పుట్టి చెర నుండి విడుదల పొంది యెరూషలేము, యూదా దేశాల్లో తమ తమ పట్టణాలకు వెళ్ళడానికి అనుమతి పొందినవారు.
2 Sie sind dorthin gekommen zusammen mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordochai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum und Baana. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
వారిలో జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, శెరాయా, రెయేలాయా, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, రెహూము, బయనా, అనేవాళ్ళు ఉన్నారు. బబులోను నుండి వచ్చిన ఇశ్రాయేలు ప్రజల లెక్క ఇది.
3 die Familie Parhos 2172;
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
4 die Familie Sephatja 372;
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
5 die Familie Arah 775;
ఆరహు వంశం వారు 775 మంది.
6 die Familie Pahath-Moab, nämlich die Familien Jesua und Joab, 2812;
పహత్మోయాబు వంశం వారు యేషూవ యోవాబు వంశం వారితో కలిపి 2, 812 మంది.
7 die Familie Elam 1254;
ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
8 die Familie Satthu 945;
జత్తూ వంశం వారు 945 మంది.
9 die Familie Sakkai 760;
జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
10 die Familie Bani 642;
౧౦బానీ వంశం వారు 642 మంది.
11 die Familie Bebai 623;
౧౧బేబై వంశం వారు 643 మంది.
12 die Familie Asgad 1222;
౧౨అజ్గాదు వంశం వారు 1, 222 మంది.
13 die Familie Adonikam 666;
౧౩అదొనీకాము వంశం వారు 666 మంది.
14 die Familie Bigwai 2056;
౧౪బిగ్వయి వంశం వారు 2,056 మంది.
15 die Familie Adin 454;
౧౫ఆదీను వంశం వారు 454 మంది.
16 die Familie Ater, nämlich der Zweig Hiskia, 98;
౧౬అటేరు వంశం వారు హిజ్కియాతో కలిపి 98 మంది.
17 die Familie Bezai 323;
౧౭బెజయి వంశం వారు 323 మంది.
18 die Familie Jora 112;
౧౮యోరా వంశం వారు 112 మంది.
19 die Familie Hasum 223;
౧౯హాషుము వంశం వారు 223 మంది,
20 die Leute von Gibeon 95;
౨౦గిబ్బారు వంశం వారు 95 మంది.
21 die Leute von Bethlehem 123;
౨౧బేత్లెహేము వంశం వారు 123 మంది.
22 die Männer von Netopha 56;
౨౨నెటోపా వంశం వారు 56 మంది.
23 die Männer von Anathoth 128;
౨౩అనాతోతు వంశం వారు 128 మంది.
24 die Leute von Asmaweth 42;
౨౪అజ్మావెతు వంశం వారు 42 మంది,
25 die Leute von Kirjath-Arim, Kephira und Beeroth 743;
౨౫కిర్యాతారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు వంశాల వారు 743 మంది.
26 die Leute von Rama und Geba 621;
౨౬రమా గెబ వంశం వారు 621 మంది.
27 die Männer von Michmas 122;
౨౭మిక్మషు వంశం వారు 123 మంది.
28 die Männer von Bethel und Ai 223;
౨౮బేతేలు, హాయి గ్రామం వారు 222 మంది.
29 die Familie Nebo 52;
౨౯నెబో వంశం వారు 52 మంది.
30 die Familie Magbis 156;
౩౦మగ్బీషు వంశం వారు 156 మంది.
31 die Familie des andern Elam 1254;
౩౧వేరొక ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
32 die Familie Harim 320;
౩౨హారీము వంశం వారు 320 మంది.
33 die Leute von Lod, Hadid und Ono 725;
౩౩లోదు, హదీదు, ఓనో గ్రామాల వారు 725 మంది.
34 die Leute von Jericho 345;
౩౪యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
35 die Familie Senaa 3630.
౩౫సెనాయా వంశం వారు 3, 630 మంది.
36 Die Priester: die Familie Jedaja, nämlich das Haus Jesua 973;
౩౬యాజకుల్లో యేషూవ సంతానమైన యెదాయా వంశం వారు 953 మంది.
37 die Familie Immer 1052;
౩౭ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
38 die Familie Pashur 1247;
౩౮పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
39 die Familie Harim 1017.
౩౯హారీము వంశం వారు 1,017 మంది.
40 Die Leviten: die Familien Jesua und Kadmiel, Binnui und Hodawja 74; –
౪౦లేవీయ గోత్రానికి చెందిన యేషూవ, కద్మీయేలు, హోదవ్యా, అనేవారి వంశం వారు మొత్తం 74 మంది.
41 die Sänger: die Familie Asaph 128; –
౪౧గాయకులైన ఆసాపు వంశం వారు 128 మంది.
42 die Familien der Torhüter: die Familien Sallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita und Sobai, im ganzen 139.
౪౨ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి అనేవారి వంశం వారు 139 మంది.
43 Die Tempelhörigen: die Familie Ziha, die Familie Hasupha, die Familie Tabbaoth,
౪౩నెతీనీయులకు చెందిన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
44 die Familie Keros, die Familie Siaha, die Familie Padon,
౪౪కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
45 die Familie Lebana, die Familie Hagaba, die Familie Akkub,
౪౫లెబానా, హగాబా, అక్కూబు వంశాల వారు.
46 die Familie Hagab, die Familie Salmai, die Familie Hanan,
౪౬హాగాబు, షల్మయి, హానాను వంశాల వారు.
47 die Familie Giddel, die Familie Gahar, die Familie Reaja,
౪౭గిద్దేలు, గహరు, రెవాయా వంశాల వారు.
48 die Familie Rezin, die Familie Nekoda, die Familie Gassam,
౪౮రెజీను, నెకోదా, గజ్జాము వంశాల వారు.
49 die Familie Ussa, die Familie Paseah, die Familie Besai,
౪౯ఉజ్జా, పాసెయ, బేసాయి వంశాల వారు.
50 die Familie Asna, die Familie der Mehuniter, die Familie der Nephisiter,
౫౦అస్నా, మెహూనీము, నెపూసీము వంశాల వారు.
51 die Familie Bakbuk, die Familie Hakupha, die Familie Harhur,
౫౧బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశం వారు.
52 die Familie Bazluth, die Familie Mehida, die Familie Harsa,
౫౨బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
53 die Familie Barkos, die Familie Sisera, die Familie Themah,
౫౩బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు వంశాల వారు.
54 die Familie Neziah, die Familie Hatipha.
౫౪నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
55 Die Söhne der Sklaven Salomos: die Familie Sotai, die Familie Sophereth, die Familie Peruda,
౫౫సొలొమోను సేవకుల వారసులు, సొటయి, సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
56 die Familie Jaala, die Familie Darkon, die Familie Giddel,
౫౬యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
57 die Familie Sephatja, die Familie Hattil, die Familie Pochereth-Hazzebaim, die Familie Ami.
౫౭షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీముకు చెందిన పొకెరెతు, ఆమీ వంశాల వారు.
58 Die Gesamtzahl der Tempelhörigen und der Nachkommen der Sklaven Salomos betrug 392.
౫౮నెతీనీయులు, సొలొమోను సేవకుల వారసులు మొత్తం 392 మంది,
59 Und dies sind die, welche aus Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addan und Immer mit hinaufzogen, aber ihre Familie und ihre Herkunft nicht nachweisen konnten, ob sie nämlich aus Israel stammten:
౫౯ఇంకా తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అద్దాను, ఇమ్మేరు, అనే ప్రాంతాల నుండి మరి కొందరు వచ్చారు. అయితే వీరు తమ తండ్రుల కుటుంబాల, వంశాల రుజువులు చూపలేక పోవడం వల్ల వీరు ఇశ్రాయేలీయులో కాదో తెలియలేదు.
60 die Familie Delaja, die Familie Tobija, die Familie Nekoda, 652. –
౬౦వీళ్ళు దెలాయ్యా, టోబీయా, నెకోదా వంశాలవారు. వీరు 652 మంది,
61 Sodann von den Priesterfamilien: die Familie Habaja, die Familie Hakkoz, die Familie jenes Barsillais, der eine Frau von den Töchtern des Gileaditen Barsillai geheiratet und deren Namen angenommen hatte.
౬౧ఇంకా యాజకుల వారసులైన హబాయ్యా, హాక్కోజు వంశాలవారు, గిలాదు వాడైన బర్జిల్లయి కుమార్తెల్లో ఒకామెను పెండ్లి చేసికొన్న వారి పేర్లను బట్టి బర్జిల్లయి అనే వ్యక్తి వంశం వారు.
62 Diese hatten zwar nach ihrer Geschlechtsurkunde gesucht, aber diese hatte sich nicht finden lassen; infolgedessen wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen,
౬౨వీరు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ వారు తమ యాజక వృత్తిలో అపవిత్రులయ్యారు కాబట్టి వారి పేర్లు కనబడలేదు.
63 und der Statthalter hatte ihnen erklärt, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis wieder ein Priester für die Befragung des Urim- und Thummimorakels da wäre.
౬౩ఊరీము, తుమ్మీము ధరించుకొనే ఒక యాజకుడు నియామకం అయ్యే వరకూ దేవునికి ప్రతిష్ఠితమైన పదార్థాలను తినకూడదని వారి గవర్నర్ వారికి ఆజ్ఞాపించాడు.
64 Die ganze Gemeinde insgesamt belief sich auf 42360 Seelen,
౬౪సమకూడిన ప్రజలు మొత్తం 42, 360 మంది అయ్యారు.
65 ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen, deren 7337 da waren. Dazu kamen noch 200 Sänger und Sängerinnen. –
౬౫వీరు కాకుండా వీరి దాసులు, దాసీలు 7, 337 మంది, గాయకులు, గాయనిలు 200 మంది ఉన్నారు.
66 Die Zahl ihrer Pferde betrug 736, ihrer Maultiere 245,
౬౬వారి దగ్గర గుర్రాలు 736, కంచర గాడిదలు 245,
67 ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
౬౭ఒంటెలు 435, గాడిదలు 6, 720 ఉన్నాయి.
68 Als sie dann beim Tempel des HERRN in Jerusalem angekommen waren, spendeten einige von den Familienhäuptern freiwillige Gaben für das Haus Gottes, damit man es an seiner früheren Stätte wieder aufrichten könne.
౬౮గోత్రాల ప్రముఖులు కొందరు యెరూషలేములో ఉన్న యెహోవా మందిరానికి వచ్చి, దేవుని మందిరం కట్టడానికి స్వచ్చందంగా కానుకలు అర్పించారు.
69 Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Bauschatz: an Gold 61000 Dariken, an Silber 5000 Minen und 100 Priestergewänder.
౬౯ఆలయ నిర్మాణ పని కోసం తమ శక్తి కొద్ది 500 కిలోల బంగారం, 2, 800 కిలోల వెండి, ఖజానాకు ఇచ్చారు. 100 యాజక వస్త్రాలు ఇచ్చారు.
70 Und es siedelten sich die Priester und die Leviten sowie ein Teil des Volkes in Jerusalem und dessen Gebieten an, die Sänger dagegen und die Torhüter und die Tempelhörigen in ihren Ortschaften, und alle übrigen Israeliten in ihren Ortschaften.
౭౦యాజకులు, లేవీయులు, ప్రజల్లో కొందరు, గాయకులు, ద్వారపాలకులు, నెతీనీయులు తమ తమ పట్టణాలకు వచ్చి నివాసమున్నారు. ఇశ్రాయేలీయులంతా తమ తమ పట్టణాల్లో నివసించారు.

< Esra 2 >