< Esra 2 >
1 Folgendes nun sind die Bewohner der Landschaft Juda, die aus der Gefangenschaft der in der Verbannung Lebenden, welche Nebukadnezar, der König von Babylon, (einst) nach Babylon weggeführt hatte, hinaufgezogen sind und (nun) nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Ortschaft.
Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;
2 Sie sind dorthin gekommen zusammen mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordochai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum und Baana. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
3 die Familie Parhos 2172;
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
4 die Familie Sephatja 372;
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
6 die Familie Pahath-Moab, nämlich die Familien Jesua und Joab, 2812;
Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce.
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 die Familie Satthu 945;
Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco.
9 die Familie Sakkai 760;
Los hijos de Zacarías, setecientos sesenta.
Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos.
11 die Familie Bebai 623;
Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
12 die Familie Asgad 1222;
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós.
13 die Familie Adonikam 666;
Los hijos de Adonikam, seiscientos sesenta y seis.
14 die Familie Bigwai 2056;
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 die Familie Ater, nämlich der Zweig Hiskia, 98;
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
17 die Familie Bezai 323;
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
Los hijos de Jorah, ciento doce.
19 die Familie Hasum 223;
Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
20 die Leute von Gibeon 95;
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
21 die Leute von Bethlehem 123;
Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
22 die Männer von Netopha 56;
Los de Netofa, cincuenta y seis.
23 die Männer von Anathoth 128;
Los de Anatot, ciento veintiocho.
24 die Leute von Asmaweth 42;
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 die Leute von Kirjath-Arim, Kephira und Beeroth 743;
Los hijos de Quiriat Arim, Chefira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
26 die Leute von Rama und Geba 621;
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
27 die Männer von Michmas 122;
Los varones de Micmas, ciento veintidós.
28 die Männer von Bethel und Ai 223;
Los varones de Betel y de Hai, doscientos veintitrés.
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 die Familie Magbis 156;
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
31 die Familie des andern Elam 1254;
Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 die Familie Harim 320;
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
33 die Leute von Lod, Hadid und Ono 725;
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
34 die Leute von Jericho 345;
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
35 die Familie Senaa 3630.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
36 Die Priester: die Familie Jedaja, nämlich das Haus Jesua 973;
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.
37 die Familie Immer 1052;
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos.
38 die Familie Pashur 1247;
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete.
39 die Familie Harim 1017.
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 Die Leviten: die Familien Jesua und Kadmiel, Binnui und Hodawja 74; –
Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
41 die Sänger: die Familie Asaph 128; –
Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 die Familien der Torhüter: die Familien Sallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita und Sobai, im ganzen 139.
Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, en total ciento treinta y nueve.
43 Die Tempelhörigen: die Familie Ziha, die Familie Hasupha, die Familie Tabbaoth,
Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
44 die Familie Keros, die Familie Siaha, die Familie Padon,
los hijos de Keros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
45 die Familie Lebana, die Familie Hagaba, die Familie Akkub,
los hijos de Lebanah, los hijos de Hagabah, los hijos de Akkub,
46 die Familie Hagab, die Familie Salmai, die Familie Hanan,
los hijos de Hagab, los hijos de Shamlai, los hijos de Hanan,
47 die Familie Giddel, die Familie Gahar, die Familie Reaja,
los hijos de Giddel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaiah,
48 die Familie Rezin, die Familie Nekoda, die Familie Gassam,
los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda, los hijos de Gazzam,
49 die Familie Ussa, die Familie Paseah, die Familie Besai,
los hijos de Uzza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
50 die Familie Asna, die Familie der Mehuniter, die Familie der Nephisiter,
los hijos de Asna, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisim,
51 die Familie Bakbuk, die Familie Hakupha, die Familie Harhur,
los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
52 die Familie Bazluth, die Familie Mehida, die Familie Harsa,
los hijos de Bazluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
53 die Familie Barkos, die Familie Sisera, die Familie Themah,
los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
54 die Familie Neziah, die Familie Hatipha.
los hijos de Neziah, los hijos de Hatipha.
55 Die Söhne der Sklaven Salomos: die Familie Sotai, die Familie Sophereth, die Familie Peruda,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Hassophereth, los hijos de Peruda,
56 die Familie Jaala, die Familie Darkon, die Familie Giddel,
los hijos de Jaalah, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
57 die Familie Sephatja, die Familie Hattil, die Familie Pochereth-Hazzebaim, die Familie Ami.
los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth Hazzebaim, los hijos de Ami.
58 Die Gesamtzahl der Tempelhörigen und der Nachkommen der Sklaven Salomos betrug 392.
Todos los servidores del templo, y los hijos de los servidores de Salomón, fueron trescientos noventa y dos.
59 Und dies sind die, welche aus Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addan und Immer mit hinaufzogen, aber ihre Familie und ihre Herkunft nicht nachweisen konnten, ob sie nämlich aus Israel stammten:
Estos fueron los que subieron de Tel Melá, Tel Harsa, Querubín, Addán e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres ni su descendencia, si eran de Israel:
60 die Familie Delaja, die Familie Tobija, die Familie Nekoda, 652. –
los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 Sodann von den Priesterfamilien: die Familie Habaja, die Familie Hakkoz, die Familie jenes Barsillais, der eine Frau von den Töchtern des Gileaditen Barsillai geheiratet und deren Namen angenommen hatte.
De los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Hakkoz, y los hijos de Barzilai, que tomó mujer de las hijas de Barzilai Galaadita, y se llamó como ellas.
62 Diese hatten zwar nach ihrer Geschlechtsurkunde gesucht, aber diese hatte sich nicht finden lassen; infolgedessen wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen,
Estos buscaron su lugar entre los que estaban registrados por genealogía, pero no fueron encontrados; por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
63 und der Statthalter hatte ihnen erklärt, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis wieder ein Priester für die Befragung des Urim- und Thummimorakels da wäre.
El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más santas hasta que se levantara un sacerdote para servir con Urim y con Tumim.
64 Die ganze Gemeinde insgesamt belief sich auf 42360 Seelen,
Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
65 ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen, deren 7337 da waren. Dazu kamen noch 200 Sänger und Sängerinnen. –
además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
66 Die Zahl ihrer Pferde betrug 736, ihrer Maultiere 245,
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
67 ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
68 Als sie dann beim Tempel des HERRN in Jerusalem angekommen waren, spendeten einige von den Familienhäuptern freiwillige Gaben für das Haus Gottes, damit man es an seiner früheren Stätte wieder aufrichten könne.
Algunos de los jefes de familia de los padres, cuando llegaron a la casa de Yahvé que está en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente por la casa de Dios para levantarla en su lugar.
69 Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Bauschatz: an Gold 61000 Dariken, an Silber 5000 Minen und 100 Priestergewänder.
Dieron, según su capacidad, para el tesoro de la obra, sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata, y cien vestidos sacerdotales.
70 Und es siedelten sich die Priester und die Leviten sowie ein Teil des Volkes in Jerusalem und dessen Gebieten an, die Sänger dagegen und die Torhüter und die Tempelhörigen in ihren Ortschaften, und alle übrigen Israeliten in ihren Ortschaften.
Así que los sacerdotes y los levitas, con parte del pueblo, los cantores, los porteros y los servidores del templo, vivían en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.