time
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
time 1a) time (of duration) 1b) year
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a set time; technically, a year; time.; (Aramaic) from a root corresponding to that of
h5708 (עֵד)
pipe
Hebrew:
וְ/סוּמְפֹּ֨נְיָ֜ה
Transliteration:
su.me.Po.ne.Yah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Transliteration:
sum.po.ne.yah
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
a musical instrument, wind instrument, bagpipe, double pipe, panpipes 1a) perhaps dulcimer, panpipes
Transliteration:
çûwmᵉpôwnᵉyâh
Pronounciation:
soom-po-neh-yaw'
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a bagpipe (with a double pipe); dulcimer.; (Aramaic) or סוּמְפֹּנְיָה; (Aramaic), or סִיפֹנְיָא; (Daniel 3:10) (Aramaic), of Greek origin
all
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
all, whole, the whole 1a) the whole of, all 1b) every, any, none
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)}; all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where) -fore, + though, what (where, who) -soever, (the) whole.; (Aramaic) corresponding to
h3605 (כֹּל)
you may pay homage
Transliteration:
tis.ge.Dun
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Conjunction+Imperfect (Future/present Indicative) Second Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done incompletely in the future or present by male people or things being addressed
Definition:
to prostrate oneself, do homage, worship 1a) (P'al) to do homage
Definition:
{to prostrate oneself (in homage)}; worship.; (Aramaic) corresponding to
h5456 (סָגַד)
image
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
image, idol Aramaic of
tse.lem (צֶ֫לֶם "image"
h6754)
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an idolatrous figure; form, image.; (Aramaic) or צְלֶם; (Aramaic), corresponding to
h6754 (צֶלֶם)
if
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Aramaic Conditional
Definition:
behold, if, whether Aramaic of
hen (הֵן "look!"
h2005)
Definition:
lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if; (that) if, or, whether.; (Aramaic) corresponding to
h2005 (הֵן)
it
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Morphhology:
Hebrew her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular
[the] midst of
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
midst, the midst Aramaic of
gev (גֵּו "midst"
h1460B)
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the middle; midst, same, there-(where-) in.; (Aramaic) corresponding to
h1460 (גֵּו)
who?
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Interrogative Pronoun
Grammar:
an INDICATOR that a question is being asked
Morphhology:
Aramaic Interogative
Definition:
who, what, whoever, whosoever Aramaic of
mah (מָה "what?"
h4100)
Definition:
who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively); what, who(-msoever, [phrase] -so).; (Aramaic) from
h4101 (מָה)