< Apostelgeschichte 23:32 >

32 am folgenden Tage ließen sie dann die Reiter (allein) mit ihm weiterziehen, während sie selbst in die Burg zurückkehrten.
E no dia seguinte, deixando aos de cavalo irem com ele, tornaram à fortaleza.
On the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

next day
Strongs:
Greek:
ἐπαύριον
Transliteration:
epaurion
Context:
Next word

having allowed
Strongs:
Lexicon:
ἐάω
Greek:
ἐάσαντες
Transliteration:
easantes
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

horsemen
Strongs:
Lexicon:
ἱππεύς
Greek:
ἱππεῖς
Transliteration:
hippeis
Context:
Next word

to go
Strongs:
Lexicon:
ἀπέρχομαι
Greek:
ἀπέρχεσθαι
Transliteration:
aperchesthai
Context:
Next word

with
Strongs:
Lexicon:
σύν
Greek:
σὺν
Transliteration:
sun
Context:
Next word

him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῷ
Transliteration:
autō
Context:
Next word

they returned
Strongs:
Lexicon:
ὑποστρέφω
Greek:
ὑπέστρεψαν
Transliteration:
hupestrepsan
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

barracks;
Strongs:
Lexicon:
παρεμβολή
Greek:
παρεμβολήν·
Transliteration:
parembolēn
Context:
Next word

< Apostelgeschichte 23:32 >