< Apostelgeschichte 18:22 >

22 landete in Cäsarea, ging (nach Jerusalem) hinauf, wo er die Gemeinde begrüßte, und zog dann nach Antiochia hinab.
Lè l' debake lavil Sezare, li moute Jerizalèm, li pase di legliz la bonjou. Apre sa, li al Antiòch.
and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having landed
Strongs:
Lexicon:
κατέρχομαι
Greek:
κατελθὼν
Transliteration:
katelthōn
Context:
Next word

at
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

Caesarea,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Καισάρεια
Greek:
Καισάρειαν,
Transliteration:
Kaisareian
Context:
Next word

having gone up
Strongs:
Lexicon:
ἀναβαίνω
Greek:
ἀναβὰς
Transliteration:
anabas
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having greeted
Strongs:
Lexicon:
ἀσπάζομαι
Greek:
ἀσπασάμενος
Transliteration:
aspasamenos
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

church
Strongs:
Lexicon:
ἐκκλησία
Greek:
ἐκκλησίαν
Transliteration:
ekklēsian
Context:
Next word

he went down
Strongs:
Lexicon:
καταβαίνω
Greek:
κατέβη
Transliteration:
katebē
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

Antioch;
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἀντιόχεια
Greek:
Ἀντιόχειαν·
Transliteration:
Antiocheian
Context:
Next word

< Apostelgeschichte 18:22 >