< Apostelgeschichte 18:11 >

11 So blieb denn Paulus anderthalb Jahre dort und lehrte das Wort Gottes unter ihnen.
Konsa, Pòl pase dizwit mwa lavil Korent, li t'ap moutre moun yo pawòl Bondye a.
He remained
Strongs:
Lexicon:
καθίζω
Greek:
ἐκάθισεν
Transliteration:
ekathisen
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

a year
Strongs:
Lexicon:
ἐνιαυτός
Greek:
ἐνιαυτὸν
Transliteration:
eniauton
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

months
Strongs:
Lexicon:
μήν
Greek:
μῆνας
Transliteration:
mēnas
Context:
Next word

six
Strongs:
Lexicon:
ἕξ
Greek:
ἓξ
Transliteration:
hex
Context:
Next word

teaching
Strongs:
Lexicon:
διδάσκω
Greek:
διδάσκων
Transliteration:
didaskōn
Context:
Next word

among
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῖς
Transliteration:
autois
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

word
Strongs:
Lexicon:
λόγος
Greek:
λόγον
Transliteration:
logon
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of God.
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ.
Transliteration:
theou
Context:
Next word

< Apostelgeschichte 18:11 >