< 1 Timotheus 5 >
1 Einen älteren Mann fahre nicht hart an, sondern rede mahnend zu ihm wie zu einem Vater; jüngere Männer ermahne wie Brüder,
ⲁ̅ⲞⲨϦⲈⲖⲖⲞ ⲘⲠⲈⲢϮⲦⲈⲚϢⲒ ⲚⲀϤ ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲀⲚⲞⲘϮ ⲚⲀϤ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲒⲰⲦ ⲚⲒⲀⲖⲰⲞⲨⲒ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚϨⲀⲚⲤⲚⲎⲞⲨ.
2 ältere Frauen wie Mütter, jüngere wie Schwestern in aller Sittsamkeit.
ⲃ̅ⲚⲒϦⲈⲖⲖⲰ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚϨⲀⲚⲘⲀⲨ ⲚⲒⲀⲖⲰⲞⲨⲒ ⲆⲈ ⲚϨⲒⲞⲘⲒ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚϨⲀⲚⲤⲰⲚⲒ ⲚϦⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲦⲞⲨⲂⲞ ⲚⲒⲂⲈⲚ.
3 Witwen, die wirklich Witwen sind, begegne mit Ehrerbietung;
ⲅ̅ⲚⲒⲬⲎⲢⲀ ⲘⲀⲦⲀⲒⲰⲞⲨ ⲚⲎ ⲈⲦⲈ ⲞⲚⲦⲰⲤ ϨⲀⲚⲬⲎⲢⲀ ⲚⲈ.
4 wenn aber eine Witwe Kinder oder Enkel hat, so sollen diese lernen, an erster Stelle gegen ihre eigene Familie liebevoll zu handeln und ihren gealterten Angehörigen die empfangenen Wohltaten zu vergelten, denn das ist wohlgefällig vor Gott.
ⲇ̅ⲒⲤϪⲈ ⲆⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲬⲎⲢⲀ ⲈⲞⲨⲞⲚⲦⲀⲤ ⲚϨⲀⲚϢⲎ ⲢⲒ ⲒⲈ ϨⲀⲚϢⲎⲢⲒ ⲚϢⲎⲢⲒ ⲘⲀⲢⲞⲨⲤⲀⲂⲞ ⲚϢⲞⲢⲠ ⲈⲨⲘⲈⲦⲈⲨⲤⲈⲂⲎⲤ ϦⲈⲚⲠⲞⲨⲎⲒ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲤⲈϮⲦⲀⲒⲞ ⲚⲚⲞⲨϢⲞⲢⲠ ⲚⲒⲞϮ ⲪⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦϢⲎⲠ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ.
5 Eine wirkliche Witwe aber, die ganz allein steht, hat ihre Hoffnung auf Gott gesetzt und verharrt in ihren Bitten und Gebeten bei Tag und Nacht;
ⲉ̅ⲐⲎ ⲈⲦⲈ ⲞⲚⲦⲰⲤ ⲞⲨⲬⲎⲢⲀ ⲦⲈ ⲈⲤⲤⲞϪⲠ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦⲤ ⲀⲤⲈⲢϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲤⲘⲎⲚ ⲈⲚⲒⲠⲢⲞⲤⲈⲨⲬⲎ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲦⲰⲂϨ ⲚϪⲰⲢϨ ⲚⲈⲘ ⲘⲈⲢⲒ.
6 wenn eine Witwe dagegen in Üppigkeit lebt, so ist sie schon bei Lebzeiten tot.
ⲋ̅ⲐⲎ ⲆⲈ ⲈⲦϪⲈⲢϪⲈⲢ ⲀⲤⲘⲞⲨ ⲈⲤⲞⲚϦ.
7 Auch dies schärfe ihnen ein, damit sie sich unsträflich halten!
ⲍ̅ϨⲞⲚϨⲈⲚ ⲚⲚⲀⲒⲔⲈⲬⲰⲞⲨⲚⲒ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲤⲈϢⲰⲠⲒ ⲈⲨⲞⲒ ⲚⲀⲦⲖⲰⲒϪⲒ
8 Wenn aber jemand seine Angehörigen, zumal wenn sie seine Hausgenossen sind, nicht versorgt, so hat er damit den Glauben verleugnet und ist schlimmer als ein Ungläubiger.
ⲏ̅ⲒⲤϪⲈ ⲆⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲀⲒ ⲚϤⲒⲪⲢⲰⲞⲨϢ ⲀⲚ ⲘⲀⲖⲒⲤⲦⲀ ⲚⲀ ⲠⲈϤⲎⲒ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲀϤϪⲈⲖ ⲪⲚⲀϨϮ ⲞⲨⲞϨ ϤϨⲰⲞⲨ ⲈⲞⲨⲀⲐⲚⲀϨϮ.
9 Eine Witwe soll nur dann in das Verzeichnis (der von der Gemeinde zu versorgenden Witwen) eingetragen werden, wenn sie mindestens sechzig Jahre alt ist, nur eines Mannes Ehefrau gewesen
ⲑ̅ⲞⲨⲬⲎⲢⲀ ⲘⲀⲢⲞⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲞⲤ ⲚⲤⲀⲠⲈⲤⲎⲦ ⲚⲜ ⲚⲢⲞⲘⲠⲒ ⲀⲚ ⲈⲀⲤⲈⲢⲤϨⲒⲘⲒ ⲚⲞⲨϨⲀⲒ ⲚⲞⲨⲰⲦ.
10 und durch gute Werke wohl bezeugt ist, insofern sie nämlich Kinder großgezogen, Gastfreundschaft gegen Fremde geübt, Heiligen die Füße gewaschen, Bedrängten Hilfe geleistet hat, überhaupt guten Werken aller Art eifrig nachgegangen ist.
ⲓ̅ⲈⲨⲈⲢⲘⲈⲐⲢⲈ ϦⲀⲢⲞⲤ ϦⲈⲚϨⲀⲚϨⲂⲎⲞⲨⲒ ⲈⲚⲀⲚⲈⲨ ϪⲈ ⲀⲚ ⲀⲤϢⲀⲚⲈϢ ϢⲎⲢⲒ ⲒⲈ ⲀⲤϢⲈⲠ ϢⲈⲘⲘⲞ ⲈⲢⲞⲤ ⲒⲈ ⲀⲤⲒⲀ ⲢⲀⲦⲞⲨ ⲚⲚⲎ ⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲈⲂⲞⲖ ⲒⲈ ⲀⲤϢⲰⲠⲒ ϦⲀϪⲰⲞⲨ ⲚⲚⲎ ⲈⲦϨⲈϪϨⲰϪ ⲒⲈ ⲀⲚ ⲀⲤⲘⲞϢⲒ ⲚⲤⲀϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲐⲚⲀⲚⲈⲨ.
11 Jüngere Witwen dagegen weise zurück; denn wenn sie im Gegensatz zur Hingabe an Christus sinnlich erregt geworden sind, wollen sie wieder heiraten,
ⲓ̅ⲁ̅ⲚⲒⲀⲖⲰⲞⲨⲒ ⲆⲈ ⲚⲬⲎⲢⲀ ϨⲈⲚⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲰⲞⲨ ϨⲞⲦⲀⲚ ⲄⲀⲢ ⲀⲨϢⲀⲚϪⲈⲢϪⲈⲢ ⲚⲤⲀⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϢⲀⲨⲞⲨⲰϢ ⲈϬⲒϨⲀⲒ.
12 obgleich sie dadurch ein Schuldurteil auf sich lasten haben, weil sie das erste Treuegelöbnis gebrochen haben.
ⲓ̅ⲃ̅ⲈⲞⲨⲞⲚⲦⲰⲞⲨ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲞⲨϨⲀⲠ ϪⲈ ⲠⲒⲚⲀϨϮ ⲚⲦⲈϢⲞⲢⲠ ⲀⲨϪⲞⲖϤ ⲈⲂⲞⲖ.
13 Da sie zugleich beschäftigungslos sind, gewöhnen sie sich daran, in den Häusern umherzulaufen, und sind dann nicht nur beschäftigungslos, sondern führen auch bei ihrer Geschwätzigkeit und Neugier ungehörige Reden.
ⲓ̅ⲅ̅ⲀⲘⲀ ⲆⲈ ϢⲀⲨⲈⲢⲠⲔⲈⲤⲀⲂⲞ ⲈⲈⲢⲀⲢⲄⲞⲤ ⲈⲨⲔⲰϮ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒⲎⲒ ⲞⲨ ⲘⲞⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲀⲢⲄⲞⲤ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲈⲘ ⲠⲖⲒⲀⲢⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲢⲒⲈⲢⲄⲞⲤ ⲈⲨⲤⲀϪⲒ ⲚⲚⲎ ⲈⲦⲤⲈⲘⲠϢⲀ ⲀⲚ.
14 Es ist daher mein Wille, daß die jüngeren (Witwen wieder) heiraten, Mütter werden, ihrem Haushalt vorstehen und dem Widersacher keinen Anlaß zu übler Nachrede geben;
ⲓ̅ⲇ̅ϮⲞⲨⲰϢ ⲞⲨⲚ ⲚⲦⲈⲚⲒⲀⲖⲰⲞⲨⲒ ⲚϨⲒⲞⲘⲒ ϬⲒϨⲀⲒ ⲚⲤⲈϪⲪⲈ ϢⲎⲢⲒ ⲚⲤⲈⲈⲢⲚⲎⲂ ⲈⲠⲞⲨⲎⲒ ⲈϢⲦⲈⲘϮ ϨⲖⲒ ⲚⲖⲰⲒϪⲒ ⲘⲠⲒⲀⲚⲦⲒⲔⲒⲘⲈⲚⲞⲤ ⲈⲐⲂⲈ ⲞⲨϨⲰⲞⲨϢ.
15 manche sind ja leider schon vom rechten Wege abgewichen und dem Satan nachgefolgt.
ⲓ̅ⲉ̅ϨⲎⲆⲎ ⲄⲀⲢ ⲀϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ⲢⲀⲔⲞⲨ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲘⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ.
16 Wenn eine gläubige Frau Witwen (in ihrer Verwandtschaft) hat, so soll sie für deren Bedarf sorgen, die Gemeinde aber soll unbelastet bleiben, damit sie sich der wirklichen Witwen ausreichend annehmen kann.
ⲓ̅ⲋ̅ⲈϢⲰⲠ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲎ ⲈⲞⲨⲞⲚⲦⲀⲤ ⲚϨⲀⲚⲬⲎ ⲢⲀ ⲘⲀⲢⲈⲤⲢⲰⲞⲨϢ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲞⲨⲞⲨⲀϨⲂⲀⲢⲞⲤ ⲈϮⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲤⲢⲰϢⲒ ⲈⲚⲎ ⲈⲦⲈ ⲞⲚⲦⲰⲤ ϨⲀⲚⲬⲎⲢⲀ ⲚⲈ.
17 Die Ältesten, die sich in ihrem Vorsteheramt bewähren, sollen doppelter Ehre würdig geachtet werden, besonders die, welche als Prediger und Lehrer mit Eifer tätig sind;
ⲓ̅ⲍ̅ⲚⲒⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ⲈⲦⲞⲒ ⲘⲠⲢⲞⲈⲤⲦⲰⲤ ⲚⲔⲀⲖⲰⲤ ⲘⲀⲢⲞⲨⲈⲘⲠϢⲀ ⲚⲞⲨⲦⲀⲒⲞ ⲈϤⲔⲎⲂ ⲘⲀⲖⲒⲤⲦⲀ ⲚⲎ ⲈⲦϦⲞⲤⲒ ϦⲈⲚⲠⲤⲀϪⲒ ⲚⲈⲘ ϮⲤⲂⲰ.
18 denn die Schrift sagt: »Du sollst einem Ochsen beim Dreschen das Maul nicht verbinden« und: »Der Arbeiter ist seines Lohnes wert.«
ⲓ̅ⲏ̅ⲤϪⲰ ⲄⲀⲢ ⲘⲘⲞⲤ ⲚϪⲈϮⲄⲢⲀⲪⲎ ϪⲈ ⲚⲚⲈⲔϮⲤⲀⲬⲞⲖ ⲈϨⲢⲈⲚ ⲈϨⲈ ⲈϤϨⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲈⲢⲄⲀⲦⲎ ⲤϤⲈⲘⲠϢⲀ ⲘⲠⲈϤⲂⲈⲬⲈ.
19 Gegen einen Ältesten nimm keine Klage an, außer aufgrund der Aussagen von zwei oder drei Zeugen.
ⲓ̅ⲑ̅ⲚⲚⲈⲔϬⲒ ⲚⲞⲨⲔⲀⲦⲎⲄⲞⲢⲒⲀ ϦⲀ ⲞⲨⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲘⲘⲈⲐⲢⲈ ⲂⲒⲈ Ⲅ-
20 Solche, die sich etwas zuschulden kommen lassen, weise in Gegenwart aller (Ältesten) zurecht, damit auch die übrigen (Ältesten) Furcht bekommen.
ⲕ̅ⲚⲎ ⲈⲦⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲤⲀϨⲰⲞⲨ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ϨⲒⲚⲀ ⲠⲔⲈⲤⲈⲠⲒ ⲚⲦⲈⲞⲨϨⲞϮ ϢⲰⲠⲒ ⲚⲰⲞⲨ.
21 Ich beschwöre dich vor dem Angesicht Gottes und des Herrn Christus Jesus und der auserwählten Engel: befolge diese Weisungen ohne Vorurteil und handle in keinem Fall nach Gunst.
ⲕ̅ⲁ̅ϮⲈⲢⲘⲈⲐⲢⲈ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲈϤⲤⲰⲦⲠ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲔⲀⲢⲈϨ ⲈⲚⲀⲒ ⲀϬⲚⲈ ⲐⲘⲀⲒⲈ ⲞⲨⲞⲚ ϦⲀϪⲈⲚ ⲠϨⲀⲠ ⲚⲔⲈⲢ ϨⲖⲒ ⲀⲚ ⲔⲀⲦⲀ ⲞⲨⲢⲒⲔⲒ.
22 Die Handauflegung erteile niemandem übereilt, und mache dich (dadurch) nicht zum Mitschuldigen fremder Sünden; erhalte dich selbst rein!
ⲕ̅ⲃ̅ⲘⲠⲈⲢⲬⲀ ϪⲒϪ ⲈϪⲈⲚ ϨⲖⲒ ⲚⲬⲰⲖⲈⲘ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲈⲢⲈⲢϢⲪⲎⲢ ⲈϨⲀⲚⲚⲞⲂⲒ ⲚϢⲈⲘⲘⲞ ⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲞⲔ ⲈⲔⲦⲞⲨⲂⲎⲞⲨⲦ.
23 Trinke nicht mehr immer nur Wasser, sondern nimm etwas Wein hinzu wegen deines Magens und deiner häufigen Schwächeanfälle. –
ⲕ̅ⲅ̅ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲈⲢⲤⲈ ⲘⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲤⲈ ⲞⲨⲔⲞⲨϪⲒ ⲚⲎⲢⲠ ⲚⲀⲔ ⲈⲐⲂⲈ ⲦⲈⲔϢⲞϢⲠⲒ ⲚⲈⲘ ⲚⲈⲔϢⲰⲚⲒ ⲈⲦⲞϢ.
24 Bei manchen Menschen liegen die Sünden offenkundig zutage und treten für die Beurteilung schon vorher hervor; bei manchen werden sie aber auch erst hinterdrein bekannt.
ⲕ̅ⲇ̅ⲞⲨⲞⲚ ϨⲀⲚⲢⲰⲘⲒ ⲈⲢⲈ ⲚⲞⲨⲚⲞⲂⲒ ⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲨⲚⲀⲰⲤⲔ ϦⲀϪⲰⲞⲨ ⲈϮⲔⲢⲒⲤⲒⲤ ⲞⲨⲞⲚ ϨⲀⲚⲔⲈⲬⲰⲞⲨⲚⲒ ⲆⲈ ⲞⲚ ⲈⲢⲈ ⲚⲞⲨⲞⲨ ⲚⲀⲘⲞϢⲒ ⲚⲤⲰⲞⲨ.
25 Ebenso sind auch die guten Werke offenkundig, und die, bei denen das nicht der Fall ist, können (auf die Dauer) doch nicht verborgen bleiben.
ⲕ̅ⲉ̅ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲚⲒⲔⲈϨⲂⲎⲞⲨⲒ ⲈⲐⲚⲀⲚⲈⲨ ⲤⲈⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲒⲔⲈⲬⲰⲞⲨⲚⲒ ⲈⲦⲞⲒ ⲚⲔⲈⲢⲎϮ ⲤⲈⲚⲀϢϨⲰⲠ ⲀⲚ.