< 1 Chronik 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam Seth Enosh
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Kenan Mahalalel Jared
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Enoch Methuselah Lamech
4 Noah, Sem, Ham und Japheth.
Noah Shem Ham and Japheth
5 Die Söhne Japheths waren: Gomer, Magog, Madai, Jawan, Thubal, Mesech und Thiras.
son: child Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras
6 Und die Söhne Gomers: Askenas, Diphath und Thogarma.
and son: child Gomer Ashkenaz and Riphath and Togarmah
7 Und die Söhne Jawans: Elisa, Tharsis, die Kitthiter und die Rodaniter.
and son: child Javan Elishah and Tarshish [to] Kittim and Dodanim
8 Die Söhne Hams waren: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
son: child Ham Cush and Egypt Put and Canaan
9 Und die Söhne Kuschs: Seba, Hawila, Sabtha, Ragma und Sabthecha; und die Söhne Ragmas: Seba und Dedan.
and son: child Cush Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca and son: child Raamah Sheba and Dedan
10 Kusch war der Vater Nimrods; dieser war der erste Gewaltherrscher auf der Erde.
and Cush to beget [obj] Nimrod he/she/it to profane/begin: begin to/for to be mighty man in/on/with land: country/planet
11 Und Mizraim war der Stammvater der Luditer, der Anamiter, der Lehabiter, der Naphthuhiter,
and Egypt to beget [obj] (Ludite *Q(K)*) and [obj] Anamim and [obj] Lehabim and [obj] Naphtuhim
12 der Pathrusiter, der Kasluhiter – von denen die Philister ausgegangen sind – und der Kaphthoriter.
and [obj] Pathrusim and [obj] Casluhim which to come out: produce from there Philistine and [obj] Caphtorim
13 Kanaan aber hatte zu Söhnen: Sidon, seinen Erstgeborenen, und den Heth,
and Canaan to beget [obj] Sidon firstborn his and [obj] Heth
14 ferner die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
and [obj] [the] Jebusite and [obj] [the] Amorite and [obj] [the] Girgashite
15 Hewiter, Arkiter, Siniter,
and [obj] [the] Hivite and [obj] [the] Arkite and [obj] [the] Sinite
16 Arwaditer, Zemariter und Hamathiter.
and [obj] [the] Arvadite and [obj] [the] Zemarite and [obj] [the] Hamathite
17 Die Söhne Sems waren: Elam, Assur, Arpachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Mesech.
son: child Shem Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech
18 Arpachsad aber war der Vater Selahs, und Selah war der Vater Ebers.
and Arpachshad to beget [obj] Shelah and Shelah to beget [obj] Eber
19 Und dem Eber wurden zwei Söhne geboren: der eine hieß Peleg, weil zu seiner Zeit die Bevölkerung der Erde sich teilte, und sein Bruder hieß Joktan.
and to/for Eber to beget two son: child name [the] one Peleg for in/on/with day his to divide [the] land: country/planet and name brother: male-sibling his Joktan
20 Und Joktan hatte zu Söhnen: Almodad, Seleph, Hazarmaweth, Jerah,
and Joktan to beget [obj] Almodad and [obj] Sheleph and [obj] Hazarmaveth and [obj] Jerah
21 Hadoram, Usal, Dikla,
and [obj] Hadoram and [obj] Uzal and [obj] Diklah
22 Ebal, Abimael, Seba,
and [obj] Obal and [obj] Abimael and [obj] Sheba
23 Ophir, Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans.
and [obj] Ophir and [obj] Havilah and [obj] Jobab all these son: child Joktan
24 Sem, Arpachsad, Selah,
Shem Arpachshad Shelah
25 Eber, Peleg, Regu,
Eber Peleg Reu
26 Serug, Nahor, Therah,
Serug Nahor Terah
27 Abram, das ist Abraham.
Abram he/she/it Abraham
28 Die Söhne Abrahams waren: Isaak und Ismael.
son: child Abraham Isaac and Ishmael
29 Dies ist ihr Stammbaum: der Erstgeborene Ismaels Nebajoth; sodann Kedar, Adbeel, Mibsam,
these generation their firstborn Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema
31 Jetur, Naphis und Kedma; das sind die Söhne Ismaels.
Jetur Naphish and Kedemah these they(masc.) son: child Ishmael
32 Und die Söhne der Ketura, der Nebenfrau Abrahams: sie gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak und Suah. Und die Söhne Joksans waren: Seba und Dedan.
and son: child Keturah concubine Abraham to beget [obj] Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and son: child Jokshan Sheba and Dedan
33 Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida und Eldaa. Diese alle waren Söhne oder Enkel der Ketura.
and son: child Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these son: descendant/people Keturah
34 Abraham aber war der Vater Isaaks; die Söhne Isaaks waren: Esau und Israel.
and to beget Abraham [obj] Isaac son: child Isaac Esau and Israel
35 Die Söhne Esaus waren: Eliphas, Reguel, Jegus, Jaglam und Korah.
son: child Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah
36 Die Söhne des Eliphas waren: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna und Amalek.
son: child Eliphaz Teman and Omar Zepho and Gatam Kenaz and Timna and Amalek
37 Die Söhne Reguels waren: Nahath, Serah, Samma und Missa. –
son: child Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah
38 Und die Söhne Seirs: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer und Disan.
and son: child Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan
39 Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans war Thimna.
and son: child Lotan Hori and Hemam and sister Lotan Timna
40 Die Söhne Sobals waren: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi und Onam; und die Söhne Zibeons: Ajja und Ana.
son: child Shobal Alvan and Manahath and Ebal Shepho and Onam and son: child Zibeon Aiah and Anah
41 Die Söhne Anas waren: Dison; und die Söhne Disons: Hamran, Esban, Jithran und Cheran.
son: child Anah Dishon and son: child Dishon Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran
42 Die Söhne Ezers waren: Bilhan, Saawan und Jaakan. Die Söhne Disans waren: Uz und Aran.
son: child Ezer Bilhan and Zaavan Akan son: child Dishan Uz and Aran
43 Und dies sind die Könige, die im Lande Edom geherrscht haben, ehe ein König über die Israeliten herrschte: Bela, der Sohn Beors; seine Stadt hieß Dinhaba.
and these [the] king which to reign in/on/with land: country/planet Edom to/for face: before to reign king to/for son: descendant/people Israel Bela son: child Beor and name city his Dinhabah
44 Nach dem Tode Belas wurde Jobab, der Sohn Serahs, aus Bozra, König an seiner Statt.
and to die Bela and to reign underneath: instead him Jobab son: child Zerah from Bozrah
45 Nach dem Tode Jobabs wurde Husam aus dem Lande der Themaniter König an seiner Statt.
and to die Jobab and to reign underneath: instead him Husham from land: country/planet [the] Temanite
46 Nach dem Tode Husams wurde Hadad, der Sohn Bedads, König an seiner Statt, derselbe, der die Midianiter auf der Hochebene der Moabiter schlug; seine Stadt hieß Awith.
and to die Husham and to reign underneath: instead him Hadad son: child Bedad [the] to smite [obj] Midian in/on/with land: country Moab and name city his (Avith *Q(K)*)
47 Nach dem Tode Hadads wurde Samla aus Masreka König an seiner Statt.
and to die Hadad and to reign underneath: instead him Samlah from Masrekah
48 Nach dem Tode Samlas wurde Saul aus Rehoboth am Euphratstrom König an seiner Statt.
and to die Samlah and to reign underneath: instead him Shaul from Rehoboth [the] River
49 Nach dem Tode Sauls wurde Baal-Hanan, der Sohn Achbors, König an seiner Statt.
and to die Shaul and to reign underneath: instead him Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor
50 Nach dem Tode Baal-Hanans wurde Hadad König an seiner Statt: seine Stadt hieß Pagi, und seine Frau hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, eine Enkelin Mesahabs. –
and to die Baal-hanan Baal-hanan and to reign underneath: instead him Hadad and name city his Pau and name woman: wife his Mehetabel daughter Matred daughter Mezahab Mezahab
51 Nach dem Tode Hadads waren die Häuptlinge der Edomiter: der Häuptling Thimna, der Häuptling Alja, der Häuptling Jetheth,
and to die Hadad and to be chief Edom chief Timna chief (Alvah *Q(K)*) chief Jetheth
52 der Häuptling Oholibama, der Häuptling Ela, der Häuptling Pinon,
chief Oholibamah chief Elah chief Pinon
53 der Häuptling Kenas, der Häuptling Theman, der Häuptling Mibzar,
chief Kenaz chief Teman chief Mibzar
54 der Häuptling Magdiel, der Häuptling Iram. Dies sind die Häuptlinge der Edomiter.
chief Magdiel chief Iram these chief Edom

< 1 Chronik 1 >