< 1 Chronik 8 >
1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
2 Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
3 Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
6 Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
7 nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
8 Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
9 da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
10 Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
11 Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
13 Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
14 (und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
15 Sebadja aber und Arad, Eder,
Зәбадия, Арад, Едәр,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
17 und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
20 Eljoenai, Zillethai, Eliel,
Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
24 Hananja, Elam, Anthothija,
Һанания, Елам, Антотия,
25 Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Шамширай, Шехария, Аталия,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
29 In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
30 Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
32 und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
33 Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
34 Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
35 Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
36 Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
37 Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
39 Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
40 Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.
Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.