< 1 Chronik 8 >
1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
2 Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
3 Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
6 Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
7 nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
[Es á saber]: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
8 Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
9 da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
10 Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas, )
13 Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
14 (und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
15 Sebadja aber und Arad, Eder,
Zebadías, Arad, Heder;
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
17 und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
20 Eljoenai, Zillethai, Eliel,
Elioenai, Silithai, Eliel;
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
24 Hananja, Elam, Anthothija,
Hananía, Belam, Anathothías;
25 Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Y Samseri, Seharías, Atalía;
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
29 In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
30 Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
32 und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
33 Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
34 Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
35 Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
36 Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
37 Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual [fué] Elasa, cuyo hijo [fué] Asel.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
39 Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
40 Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.