< 1 Chronik 8 >
1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
Ben-jamín engendró a Bale su primogénito, Asbel el segundo, Ahala el tercero,
2 Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
Nohaa el cuarto, y Rafa el quinto.
3 Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
Y los hijos de Bale fueron Addar, Gera, Abiud,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Ítem, Gera, Sefufán, y Huram.
6 Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
Y estos son los hijos de Ahod, y estos son las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados a Manahat:
7 nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
Es a saber, Nahamán, Aquías, y Gera: este los trasportó, y engendró a Oza, y Ahihud.
8 Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
Y Saharaim engendró en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Bara que eran sus mujeres.
9 da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
Y engendró de Codes su mujer a Jobab, Sebias, Mosa, Molcom,
10 Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
Jehús, Sequías, y Marma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elfaal.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
Y los hijos de Elfaal fueron Jeber, Misaam, y Samad, el cual edificó a Ono, y a Lot con sus aldeas:
13 Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
Y Barias y Sama; estos fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón. Estos echaron a los moradores de Get.
14 (und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
Ítem, Ahio, Sesac, Jerimot,
15 Sebadja aber und Arad, Eder,
Zabadías, Arod, Heder,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
Micael, Jespa, y Joa, hijos de Barias.
17 und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Y Zabadías, Mosollam, Hezeci, Jeber,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
Jesamari, Jezlia, y Jobab, hijos de Elfaal.
20 Eljoenai, Zillethai, Eliel,
Elioenai, Seletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
Adaias, Baraias, y Samarat, hijos de Semeí.
24 Hananja, Elam, Anthothija,
Jananías, Helam, Anatotias,
25 Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
Jefdaias, y Fanuel, hijos de Sesac.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Y Samsari, Jahorias, Otolias,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
Jersias, Elijas, y Zecri, hijos de Jeroham.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, capitanes, y habitaron en Jerusalem.
29 In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
30 Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
Y su hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
32 und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
Y Macellot engendró a Samaa, los cuales también habitaron en frente de sus hermanos en Jerusalem con sus hermanos.
33 Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saul, y Saul engendró a Jonatán, Melqui-sua, Abinadab, y Esbaal.
34 Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
Hijo de Jonatán fue Meri-baal, Meri-baal engendró a Mica.
35 Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Los hijos de Mica fueron Fitón, Melec, Taraa, y Ajaz.
36 Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
Y Ajaz engendró a Joada, y Joada engendró a Alamat, y a Azmot, y a Zamrí: y Zamrí engendró a Mosa:
37 Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
Y Mosa engendró a Banaa, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Asel.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Ezricam, Bocru, Ismael, Sarias, Abdías y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
39 Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
Y los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifalet el tercero.
40 Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.
Y fueron los hijos de Ulam varones valientes en fuerzas, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Ben-jamín.