< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
А Венијамин роди Велу првенца свог, Асвила другог, и Ару трећег,
2 Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
Ноја четвртог, и Рафу петог.
3 Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
А синови Велини беху: Адар и Гира и Авијуд,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
И Ависија и Наман и Ахоја,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
И Гира и Сефуван и Урам.
6 Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
А ови беху синови Ехудови, беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Гаваји, те их преселише у Манахат:
7 nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
Наман и Ахија и Гира, он их пресели; и роди Узу и Ахијуда.
8 Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
А Сарајим, пошто их посла, роди синове у земљи моавској с Усимом и Варом женама својим.
9 da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
Роди с Одесом, женом својом Јовава и Сивију и Мису и Малхама,
10 Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
И Јеуса и Сахију и Мирму; ти беху синови његови, поглавари домова отачких.
11 Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
А с Усимом роди Авитова и Елфала.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
И синови Елфалови беху: Евер и Мисам и Самед; он сазида Онан и Лод и села његова;
13 Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
И Верија и Сема, који беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Ејалону; он испираше становнике гатске;
14 (und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
А Ахио, Сасак и Јеремот,
15 Sebadja aber und Arad, Eder,
И Зевадија и Арад и Адер,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
И Михаило и Јеспа и Јоха беху синови Веријини;
17 und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
А Завадија и Месулам и Езекије и Евер,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
И Исмерај и Језлија и Јовав беху синови Елфалови;
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
А Јаким и Зихрије и Зивдије,
20 Eljoenai, Zillethai, Eliel,
И Елинај и Зилтај и Елило,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
И Адаја и Вераја и Симрат беху синови Семини;
22 Jispan, Eber, Eliel,
А Јесван и Евер и Елило,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
И Авдон и Зихрије и Анан,
24 Hananja, Elam, Anthothija,
И Ананија и Елам и Антонија,
25 Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
И Јефедија и Фануило беху синови Сасакови;
26 Samserai, Seharja, Athalja,
А Самсерај и Сеарија и Готолија,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
И Јересија и Илија и Зихрије беху синови Јероамови.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
То беху поглавари домова отачких по породицама својим, и наставаху у Јерусалиму.
29 In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
А у Гаваону наставаше отац Гаваону; а жени му беше име Маха.
30 Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
А син првенац његов беше Авдон, па Сур и Кис и Вал и Надав,
31 Gedor, Ahjo, Secher
И Гедор и Ахијо и Захер,
32 und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
И Миклот, који роди Симеју. И они живљаху према браћи својој у Јерусалиму с браћом својом.
33 Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
А Нир роди Киса; а Кис роди Саула; а Саул роди Јонатана и Малхисуја и Авинадава и Есвала.
34 Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
А син Јонатанов беше Меривал; а Меривал роди Миху;
35 Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
А Мишини синови беху: Фитон и Малех и Тареја и Ахаз.
36 Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
А Ахаз роди Јоаду; а Јоада роди Алемета и Азмавета и Зимрија. А Зимрије роди Мосу;
37 Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
А Моса роди Винеју; а његов син беше Рафа, а његов син Елеаса, а његов син Асило.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
А Асило имаше шест синова, којима су имена: Азрикам, Вохеруј и Исмаило и Сеарија, и Овадија и Анан. Ти сви беху синови Асилови.
39 Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
А синови Исека брата његовог: Улам првенац му, Јеус други, и Елифелет трећи.
40 Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.
И беху синови Уламови јунаци, који натезаху лук, и имаху много синова и унука, сто и педесет. Сви ти беху од синова Венијаминових.

< 1 Chronik 8 >