< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
Бениамин а нэскут пе Бела, ынтыюл луй нэскут; пе Ашбел, ал дойля; Ахрах, ал трейля;
2 Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
Ноха, ал патруля ши Рафа, ал чинчиля.
3 Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
Фиий луй Бела ау фост: Адар, Гера, Абихуд,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
Абишуа, Нааман, Ахоах,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Гера, Шефуфан ши Хурам.
6 Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
Ятэ фиий луй Ехуд, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий дин Геба ши каре й-ау стрэмутат ла Манахат:
7 nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
Нааман, Ахия ши Гера. Гера, каре й-а стрэмутат, а нэскут пе Уза ши пе Ахихуд.
8 Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
Шахараим а авут копий ын цара Моабулуй, дупэ че а ындепэртат пе невестеле сале: Хушим ши Баара.
9 da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
Ку невастэ-са Ходеш а авут пе: Иобаб, Цибия, Меша, Малкам,
10 Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
Иеуц, Шокия ши Мирма. Ачештя сунт фиий сэй, капий де фамилие.
11 Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
Ку Хушим а авут пе: Абитуб ши Елпаал.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
Фиий луй Елпаал: Ебер, Мишеам ши Шемер, каре а зидит Оно, Лод ши сателе луй.
13 Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
Берия ши Шема, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий Аиалонулуй, ау пус пе фугэ пе локуиторий дин Гат.
14 (und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
Ахио, Шашак, Иеремот,
15 Sebadja aber und Arad, Eder,
Зебадия, Арад, Едер,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
Микаел, Ишфа ши Иоха ерау фиий луй Берия.
17 und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Зебадия, Мешулам, Хизки, Ебер,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
Ишмерай, Излия ши Иобаб ерау фиий луй Елпаал.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Иаким, Зикри, Забди,
20 Eljoenai, Zillethai, Eliel,
Елиенай, Цилтай, Елиел,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
Адая, Берая ши Шимрат ерау фиий луй Шимей.
22 Jispan, Eber, Eliel,
Ишпан, Ебер, Елиел,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Абдон, Зикри, Ханан,
24 Hananja, Elam, Anthothija,
Ханания, Елам, Антотия,
25 Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
Ифдея ши Пенуел ерау фиий луй Шашак.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Шамшерай, Шехария, Аталия,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
Иаарешия, Елия ши Зикри ерау фиий луй Иерохам.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
Ачештя сунт капий де фамилие, капий дупэ нямуриле лор. Ей локуяу ла Иерусалим.
29 In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
Татэл луй Габаон локуя ла Габаон ши нумеле невестей луй ера Маака.
30 Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
Абдон ера фиул сэу ынтый нэскут, апой Цур, Кис, Баал, Надаб,
31 Gedor, Ahjo, Secher
Гедор, Ахио ши Зекер.
32 und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
Миклот а нэскут пе Шимея. Ши ей локуяу тот ла Иерусалим, лынгэ фраций лор, ымпреунэ ку фраций лор.
33 Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Нер а нэскут пе Кис; Кис а нэскут пе Саул; Саул а нэскут пе Ионатан, пе Малки-Шуа, пе Абинадаб ши пе Ешбаал.
34 Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
Фиул луй Ионатан: Мериб-Баал. Мериб-Баал а нэскут пе Мика.
35 Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Фиий луй Мика: Питон, Мелек, Таерея ши Ахаз.
36 Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
Ахаз а нэскут пе Иехоада; Иехоада а нэскут пе Алемет, Азмавет ши Зимри; Зимри а нэскут пе Моца;
37 Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
Моца а нэскут пе Бинея. Фиул ачестуя а фост Рафа; Елеаса а фост фиул ачестуя; Ацел а фост фиул ачестуя.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
Ацел а авут шасе фий, але кэрор нуме ятэ-ле: Азрикам, Бокру, Исмаел, Шеария, Обадия ши Ханан. Тоць ачештя ерау фиий луй Ацел.
39 Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
Фиий фрателуй сэу Ешек: Улам, ынтыюл луй нэскут; Иеус, ал дойля ши Елифелет, ал трейля.
40 Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.
Фиий луй Улам ау фост оамень витежь, каре трэӂяу ку аркул ши ау авут мулць фий ши непоць, о сутэ чинчзечь. Тоць ачештя сунт фиий луй Бениамин.

< 1 Chronik 8 >