< 1 Chronik 8 >
1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
2 Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
Noá o quarto, e Rafa o quinto.
3 Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Gera, Sefufá, e Hurão.
6 Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
7 nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
9 da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
11 Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
13 Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
14 (und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
E Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Sebadja aber und Arad, Eder,
Zebadias, Arade, Eder;
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
17 und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
20 Eljoenai, Zillethai, Eliel,
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
24 Hananja, Elam, Anthothija,
Hananias, Elão, Antotias,
25 Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
E Sanserai, Searias, Atalias;
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
29 In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
30 Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
32 und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
33 Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
34 Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
37 Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.
E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.