< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 (und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Sebadja aber und Arad, Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Eljoenai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 Jispan, Eber, Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Hananja, Elam, Anthothija,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
30 Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahjo, Secher
Gedor, Ahio, Zecher,
32 und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
33 Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
35 Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >