< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
2 Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
3 Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
and Abishua and Naaman and Ahoah
5 Gera, Sephuphan und Huram.
and Gera and Shephuphan and Huram
6 Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
7 nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
8 Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
9 da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
10 Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
11 Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
13 Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
14 (und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
and Ahio Shashak and Jeremoth
15 Sebadja aber und Arad, Eder,
and Zebadiah and Arad and Eder
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
17 und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
and Jakim and Zichri and Zabdi
20 Eljoenai, Zillethai, Eliel,
and Elienai and Zillethai and Eliel
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
22 Jispan, Eber, Eliel,
and Ishpan and Eber and Eliel
23 Abdon, Sichri, Hanan,
and Abdon and Zichri and Hanan
24 Hananja, Elam, Anthothija,
and Hananiah and Elam and Anthothijah
25 Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
and Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) son: child Shashak
26 Samserai, Seharja, Athalja,
and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
29 In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X*) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
30 Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab
31 Gedor, Ahjo, Secher
and Gedor and Ahio and Zecher
32 und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
33 Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
34 Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
35 Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
36 Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
37 Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
39 Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
40 Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.
and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin

< 1 Chronik 8 >