< 1 Chronik 8 >
1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
And Benjamin was the father of Bela his oldest son, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
And Bela had sons, Addar and Gera, the father of Ehud,
And Abishua and Naaman and Ahoah
5 Gera, Sephuphan und Huram.
And Gera and Shephuphan and Huram.
6 Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
And these are the sons of Ehud, heads of families of those living in Geba: Iglaam and Alemeth
7 nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
And Naaman and Ahijah and Gera; and Iglaam was the father of Uzza and Ahihud.
8 Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
And Shaharaim became the father of children in the country of the Moabites after driving out Hushim and Beerah his wives;
9 da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
And by Hodesh his wife he became the father of Jobab and Zibia and Mesha and Malcam.
10 Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
And Jeuz and Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
And the sons of Elpaal: Eber and Misham and Shemed (he was the builder of Ono and Lod and their daughter-towns);
13 Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
And Beriah and Shema, who were heads of the families of those who were living in Aijalon, who put to flight the people living in Gath;
14 (und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
And their brothers Shashak and Jeremoth.
15 Sebadja aber und Arad, Eder,
And Zebadiah and Arad and Eder
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
And Michael and Ishpah and Joha, the sons of Beriah;
17 und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
And Ishmerai and Izliah and Jobab, the sons of Elpaal;
And Jakim and Zichri and Zabdi
20 Eljoenai, Zillethai, Eliel,
And Elienai and Zillethai and Eliel
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
And Adaiah and Beraiah and Shimrath, the sons of Shimei;
And Ishpan and Eber and Eliel
And Abdon and Zichri and Hanan
24 Hananja, Elam, Anthothija,
And Hananiah and Elam and Anathothijah
25 Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
And Iphdeiah and Penuel, the sons of Shashak;
26 Samserai, Seharja, Athalja,
And Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
And Jaareshiah and Elijah and Zichri, the sons of Jeremoth.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
These were heads of families in their generations; chief men: these were living in Jerusalem.
29 In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
And in Gibeon was living the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
30 Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
And his oldest son Abdon, and Zur and Kish and Baal and Ner and Nadab
And Gedor and Ahio and Zechariah and Mikloth.
32 und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
And Mikloth was the father of Shimeah. And they were living with their brothers in Jerusalem opposite their brothers.
33 Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
And Ner was the father of Abner, and Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan and Malchi-shua and Abinadab and Eshbaal.
34 Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah.
35 Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
And the sons of Micah: Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
36 Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
And Ahaz was the father of Jehoaddah; and Jehoaddah was the father of Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri was the father of Moza;
37 Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
And Moza was the father of Binea: Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son;
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
And Azel had five sons, whose names are: Azrikam, his oldest, and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
And the sons of Eshek his brother: Ulam his oldest son, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.
And the sons of Ulam were men of war, bowmen, and had a great number of sons and sons' sons, a hundred and fifty. All these were the sons of Benjamin.