< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was the second born, Aharah the third,
2 Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
7 nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
8 Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
Shaharaim had sons in the country of Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
His sons by his wife Hodesh: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
13 Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
and Beriah and Shema (who were the heads of families of the inhabitants of Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath).
14 (und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Sebadja aber und Arad, Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Eljoenai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Jispan, Eber, Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Hananja, Elam, Anthothija,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
All these were heads of families, the chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
29 In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
30 Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
and Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahjo, Secher
Gedor, Ahio, Zecher,
32 und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
33 Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
34 Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
The son of Jonathan: Merib-baal, and Merib-baal was the father of Micah.
35 Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
40 Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >