< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
Binyaminin oğulları bunlardır: ilk oğlu Bela, ikincisi Aşbel, üçüncüsü Axrah,
2 Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
dördüncüsü Noxa, beşincisi Rafa.
3 Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
Belanın oğulları bunlardır: Addar, Gera, Avihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
Avişua, Naaman, Axoah,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Gera, Şefufan və Xuram.
6 Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
Gevada yaşayanların nəsil başçıları olan, sonra isə Manaxata köçürülən Ehudun oğulları bunlardır:
7 nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
Naaman, Axiya və onları köçürən Gera. Geradan Uzza və Axixud törədi.
8 Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
Şaxarayim arvadları Xuşim və Baaranı boşadıqdan sonra Moav ölkəsində övlad atası oldu,
9 da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
arvadı Xodeş ona bunları doğdu: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
10 Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
Yeus, Sakya və Mirma. Onun bu oğulları nəsil başçıları idi.
11 Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
Xuşim isə ona Avituvu və Elpaalı doğmuşdu.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
Elpaalın oğulları: Ever, Mişam və Şamed. Şamed Ono ilə Lodu, onun qəsəbələrini tikdi.
13 Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
Ayyalonda yaşayanların nəsil başçıları Beria və Şema idi. Onlar Qatda yaşayanları qovdu.
14 (und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
Berianın oğulları: Axyo, Şaşaq, Yeremot,
15 Sebadja aber und Arad, Eder,
Zevadya, Arad, Eder,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
Mikael, İşpa və Yoxa.
17 und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Elpaalın oğulları: Zevadya, Meşullam, Xizqi, Xever,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
İşmeray, İzlia və Yovav.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Şimeyin oğulları: Yaqim, Zikri, Zavdi,
20 Eljoenai, Zillethai, Eliel,
Elienay, Silletay, Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
Adaya, Beraya və Şimrat.
22 Jispan, Eber, Eliel,
Şaşaqın oğulları: İşpan, Ever, Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Avdon, Zikri, Xanan,
24 Hananja, Elam, Anthothija,
Xananya, Elam, Antotiya,
25 Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
İfdeya və Penuel.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Yeroxamın oğulları: Şamşeray, Şexarya, Atalya,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
Yaareşya, İlyas və Zikri.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
Bunlar nəsil şəcərələrinə görə nəsil başçıları idi və Yerusəlimdə yaşadılar.
29 In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
Giveonun atası Yeiel Giveonda yaşayırdı və arvadının adı Maaka idi.
30 Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
İlk oğlu Avdon idi, o biriləri isə bunlar idi: Sur, Qiş, Baal, Nadav,
31 Gedor, Ahjo, Secher
Qedor, Axyo, Zeker,
32 und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
Şimanın atası Miqlot. Onlar qohumlarının yanında, Yerusəlimdə qohumları ilə birgə yaşayırdı.
33 Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Nerdən Qiş törədi və Qişdən Şaul törədi. Şauldan Yonatan, Malki-Şua, Avinadav və Eşbaal törədi.
34 Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
Yonatanın oğlu Merib-Baal idi. Merib-Baaldan Mikeya törədi.
35 Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Mikeyanın oğulları: Piton, Melek, Tarea və Axaz.
36 Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
Axazdan Yehoadda törədi. Yehoaddadan Alemet, Azmavet və Zimri törədi. Zimridən Mosa törədi.
37 Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
Mosadan Bina törədi. Binanın oğlu Rafa, onun oğlu Elasa, onun oğlu Asel.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
Aselin altı oğlu var idi, onların adları belədir: Azriqam, Bokru, İsmail, Şearya, Avdiya və Xanan. Bunların hamısı Aselin oğulları idi.
39 Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
Onun qardaşı Eseqin oğulları: ilk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş və üçüncüsü Elifelet.
40 Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.
Ulamın oğulları oxatan igid döyüşçülər idi. Oğulları və nəvələri çox idi: yüz əlli nəfər. Bunların hamısı Binyaminin nəslindəndir.

< 1 Chronik 8 >