< 1 Chronik 7 >

1 Die Söhne Issaschars waren: Thola und Pua, Jasub und Simron, zusammen vier.
Și fiii lui Isahar erau: Tola și Pua, Iașub și Șimron, patru.
2 Die Söhne Tholas waren: Ussi, Rephaja, Jeriel, Jahmai, Jibsam und Samuel, Häupter ihrer Familien, von Thola, kriegstüchtige Männer, nach ihren Geschlechtern; ihre Zahl betrug zur Zeit Davids 22600.
Și fiii lui Tola: Uzi și Refaia și Ieriel și Iahmai și Ibsam și Șemuel, capii casei tatălui lor, din Tola au fost războinici viteji în generațiile lor; al căror număr era în zilele lui David douăzeci și două de mii șase sute.
3 Die Söhne Ussis waren: Jisrahja; und die Söhne Jisrahjas: Michael, Obadja, Joel und Jissia, insgesamt fünf Familienhäupter.
Și fiii lui Uzi: Izrahia; și fiii lui Izrahia: Mihail și Obadia și Ioel, Ișia, cinci, cu toții bărbați de seamă.
4 Zu ihnen gehörten nach ihren Geschlechtern, nach ihren Familien, Kriegerscharen: 36000 Mann; denn sie hatten viele Frauen und Kinder.
Și cu ei, după generațiile lor, după casa părinților lor, erau cete de soldați pentru război, treizeci și șase de mii de bărbați, căci aveau multe soții și fii.
5 Dazu ihre Stammesgenossen, sämtliche Geschlechter Issaschars, waren kriegstüchtige Männer; 87000 ergab ihr Verzeichnis im ganzen.
Și frații lor printre toate familiile lui Isahar erau războinici viteji, numărați cu totul prin genealogiile lor, optzeci și șapte de mii.
6 Die Söhne Benjamins waren: Bela, Becher und Jediael, zusammen drei.
Fiii lui Beniamin: Bela și Becher și Iediael, trei.
7 Die Söhne Belas waren: Ezbon, Ussi, Ussiel, Jerimoth und Iri, zusammen fünf, Familienhäupter, kriegstüchtige Männer; ihr Verzeichnis ergab 22034.
Și fiii lui Bela: Ețbon și Uzi și Uziel și Ierimot și Iri, cinci; capi ai casei părinților lor, războinici viteji; și au fost numărați după genealogiile lor, douăzeci și două de mii treizeci și patru.
8 Die Söhne Bechers waren: Semira, Joas, Elieser, Eljoenai, Omri, Jeremoth, Abia, Anathoth und Alemeth; alle diese waren Söhne Bechers,
Și fiii lui Becher: Zemira și Ioaș și Eliezer și Elioenai și Omri și Ierimot și Abia și Anatot și Alamet. Toți aceștia sunt fiii lui Becher.
9 und ihr Verzeichnis nach ihren Geschlechtern, nach ihren Familienhäuptern ergab 20200 kriegstüchtige Männer.
Și numărul lor, după genealogia lor prin generațiile lor, capi ai casei părinților lor, războinici viteji, era douăzeci de mii două sute.
10 Die Söhne Jediaels waren: Bilhan; und die Söhne Bilhans: Jehus, Benjamin, Ehud, Kenaana, Sethan, Tharsis und Ahisahar;
De asemenea fiii lui Iediael: Bilhan; și fiii lui Bilhan: Ieuș și Beniamin și Ehud și Chenaana și Zetan și Tarsis și Ahișahar.
11 alle diese waren Söhne Jediaels, Familienhäupter, kriegstüchtige Männer, 17200, die kampfbereit ins Feld zogen. –
Toți aceștia, fiii lui Iediael, după capii părinților lor, războinici viteji, erau șaptesprezece mii și două sute de soldați, pregătiți să iasă la război și bătălie.
12 Und Suppim und Huppim waren Söhne Irs; Husim die Söhne Ahers.
Șupim de asemenea și Hupim, copiii lui Ir și Hușim, fiii lui Aher.
13 Die Söhne Naphthalis waren: Jahziel, Guni, Jezer und Sallum, Nachkommen der Bilha.
Fiii lui Neftali: Iahțiel și Guni și Iezer și Șalum, fiii Bilhei.
14 Die Söhne Manasses waren: Asriel, den sein syrisches Nebenweib gebar; sie gebar auch Machir, den Vater Gileads.
Fiii lui Manase: Asriel, pe care ea l-a născut, (dar concubina lui aramită, a născut pe Machir, tatăl lui Galaad;
15 Machir nahm dann [für Huppim und Suppim] eine Frau namens Maacha, und seine Schwester hieß Hammolecheth; sein Bruder hieß Zelophhad, und dieser hatte nur Töchter.
Și Machir a luat de soție pe sora lui Hupim și Șupim, sora lor avea numele Maaca); și numele celui de-al doilea era Țelofhad; și Țelofhad a avut fete.
16 Und Maacha, die Frau Machirs, gebar einen Sohn, den sie Peres nannte; sein Bruder aber hieß Seres, und dessen Söhne waren Ulam und Rekem.
Și Maaca soția lui Machir a născut un fiu și i-a pus numele Pereș; și numele fratelui său era Șereș; și fiii lui erau Ulam și Rechem.
17 Die Söhne Ulams waren: Bedan. Dies sind die Söhne Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses. –
Și fiii lui Ulam: Bedan. Aceștia erau fiii lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase.
18 Seine Schwester Hammolecheth aber gebar Ishod, Abieser und Mahla. –
Și sora lui, Hamolechet, a născut pe Ișhod și Abiezer și Mahla.
19 Und die Söhne Semidas waren: Ahjan, Sichem, Likhi und Aniam.
Și fiii lui Șemida au fost: Ahian și Sihem și Lichi și Aniam.
20 Die Söhne Ephraims waren: Suthelah; dessen Sohn war Bered, dessen Sohn Thahath, dessen Sohn Elada, dessen Sohn Thahath,
Și fiii lui Efraim: Șutelah și Bered, fiul său; și Tahat, fiul său; și Eleada, fiul său; și Tahat, fiul său;
21 dessen Sohn Sabad, dessen Sohn Suthelah und Eser und Elead. Die Bewohner von Gath aber, die Eingeborenen des Landes, erschlugen sie, weil sie hinabgezogen waren, um ihnen ihre Herden zu rauben.
Și Zabad, fiul său; și Șutelah, fiul său; și Ezer și Elead, pe care oamenii lui Gat, care se născuseră în țară, i-au ucis, pentru că ei coborâseră să le ia vitele.
22 Da trauerte ihr Vater Ephraim lange Zeit, und seine Brüder kamen, um ihn zu trösten.
Și Efraim, tatăl lor, a jelit multe zile și frații săi au venit să îl mângâie.
23 Da wohnte er seiner Frau bei, und sie wurde guter Hoffnung und gebar einen Sohn, den er Beria nannte, weil sein Haus sich im Unglück befunden hatte.
Și când a intrat la soția lui, ea a rămas însărcinată și a născut un fiu și el i-a pus numele Beria, deoarece era rău de casa lui.
24 Seine Tochter aber war Seera; die erbaute das untere und das obere Beth-Horon und Ussen-Seera.
(Și fiica lui era Șeera, care a construit Bet-Horonul de jos și de sus și Uzen-Șeera).
25 Dessen Sohn war Rephah, dessen Sohn Reseph, dessen Sohn Thelah, dessen Sohn Thahan,
Și Refah era fiul său, de asemenea Reșef și Telah, fiul său; și Tahan, fiul său;
26 dessen Sohn Laedan, dessen Sohn Ammihud, dessen Sohn Elisama,
Laadan, fiul său; Amihud, fiul său; Elișama, fiul său;
27 dessen Sohn Nun, dessen Sohn Josua.
Non, fiul său; Iehoșua, fiul său.
28 Ihr Erbbesitz aber und ihre Wohnsitze waren: Bethel samt den zugehörigen Ortschaften, und nach Osten hin Naaran und gegen Westen Geser samt den zugehörigen Ortschaften; sodann Sichem samt den zugehörigen Ortschaften bis nach Ajja samt den zugehörigen Ortschaften.
Și stăpânirile și locuințele lor erau: Betel și orașele lui și spre est Naaran și spre vest Ghezer, cu orașele lui; Sihem de asemenea și orașele lui, până la Gaza și orașele lui;
29 Und im Besitz der Manassiten waren: Beth-Sean samt den zugehörigen Ortschaften, Thaanach samt den zugehörigen Ortschaften, Megiddo samt den zugehörigen Ortschaften, Dor samt den zugehörigen Ortschaften. In diesen wohnten die Nachkommen Josephs, des Sohnes Israels.
Și lângă granițele copiilor lui Manase: Bet-Șean și orașele ei, Taanac și orașele ei, Meghido și orașele ei, Dor și orașele ei. În acestea au locuit copiii lui Iosif fiul lui Israel.
30 Die Söhne Assers waren: Jimna, Jiswa, Jiswi und Beria; ihre Schwester war Serah.
Fiii lui Așer: Imna și Ișva și Ișvi și Beria și Sera sora lor.
31 Die Söhne Berias waren: Heber und Malkiel, das ist der Stammvater von Birsajith.
Și fiii lui Beria: Heber și Malchiel, care este tatăl lui Birzavit.
32 Heber zeugte Japhlet, Semer, Hotham und ihre Schwester Sua.
Și Heber a născut pe Iaflet și pe Șomer și pe Hotam și pe Șua sora lor.
33 Die Söhne Japhlets waren: Pasach, Bimhal und Aswath; dies waren die Söhne Japhlets;
Și fiii lui Iaflet: Pasac și Bimhal și Așvat. Aceștia sunt copiii lui Iaflet.
34 und die Söhne (seines Bruders) Semers: Ahi, Rohga, Hubba und Aram. –
Și fiii lui Șamer: Ahi și Rohaga, Iehuba și Aram.
35 Die Söhne seines Bruders Hotham waren: Zophah, Jimna, Seles und Amal.
Și fiii fratelui său Helem: Țofah și Imna și Șeleș și Amal.
36 Die Söhne Zophahs waren: Suah, Harnepher, Sual, Beri, Jimra,
Fiii lui Țofah: Suah și Harnefer și Șual și Beri și Imra,
37 Bezer, Hod, Samma, Silsa, Jithran und Beera;
Bețer și Hod și Șama și Șilșa și Itran și Beera.
38 und die Söhne Jethers: Jephunne, Pispa und Ara. –
Și fiii lui Ieter: Iefune și Pispa și Ara.
39 Die Söhne Ullas waren: Arah, Hanniel und Rizja.
Și fiii lui Ula: Arah și Haniel și Riția.
40 Diese alle waren Nachkommen Assers, Familienhäupter, auserlesene, kriegstüchtige Männer, Häupter unter den Fürsten; und die Zahl der aus ihnen für den Kriegsdienst Aufgezeichneten betrug 26000 Mann.
Toți aceștia erau copiii lui Așer, capi ai casei tatălui lor, războinici viteji și aleși, mai mari ai prinților. Și numărul lor prin toată genealogia lor, apți de război și de bătălie, era douăzeci și șase de mii de bărbați.

< 1 Chronik 7 >