< 1 Chronik 25 >

1 Weiter sonderte David mit den Heeresobersten von den Söhnen Asaphs, Hemans und Jeduthuns diejenigen aus, die auf Zithern, Harfen und mit Zimbeln als Leiter der geistlichen Kunstmusik für den heiligen Dienst tätig waren. Die Zahl der zu diesem Dienst bestellten Männer war folgende:
І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
2 Von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, der nach Anweisung des Königs geistliche Kunstmusik darbot.
від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
3 Von Jeduthun: Jeduthuns Söhne: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Matthithja und Simei, zusammen sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, der zum Lobpreis und zur Verherrlichung des HERRN geistliche Kunstmusik auf der Harfe darbot.
Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
4 Von Heman: Hemans Söhne: Bukkia, Matthanja, Ussiel, Subael, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahasioth.
Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
5 Diese alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, nach der Verheißung Gottes, ihm das Horn zu erhöhen; denn Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter geschenkt.
Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
6 Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters Asaph beim Gesang im Tempel des HERRN mit Zimbeln, Harfen und Zithern für den Gottesdienst im Tempel nach der Anweisung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans tätig.
Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
7 Ihre Anzahl, inbegriffen ihre Amtsgenossen, die im Gesang für den HERRN geübt waren, allesamt Künstler, betrug 288.
І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
8 Als sie nun die Losung zur Feststellung der Reihenfolge ihres Dienstes vornahmen, die jüngeren ganz wie die älteren, die Meister samt den Schülern,
І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
9 fiel das erste Los für Asaph auf Joseph nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; das zweite auf Gedalja nebst seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf;
І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
10 das dritte auf Sakkur nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
11 das vierte auf Jizri nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
12 das fünfte auf Nethanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
13 das sechste auf Bukkia nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
14 das siebte auf Jesarela nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
15 das achte auf Jesaja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
16 das neunte auf Matthanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
17 das zehnte auf Simei nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
18 das elfte auf Ussiel nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
19 das zwölfte auf Hasabja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
20 das dreizehnte auf Subael nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
21 das vierzehnte auf Matthitja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
22 das fünfzehnte auf Jeremoth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
23 das sechzehnte auf Hananja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
24 das siebzehnte auf Josbekasa nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
25 das achtzehnte auf Hanani nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
26 das neunzehnte auf Mallothi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
27 das zwanzigste auf Eliatha nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
28 das einundzwanzigste auf Hothir nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalthi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
30 das dreiundzwanzigste auf Mahasioth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
31 das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf.
Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.

< 1 Chronik 25 >