< 1 Chronik 25 >
1 Weiter sonderte David mit den Heeresobersten von den Söhnen Asaphs, Hemans und Jeduthuns diejenigen aus, die auf Zithern, Harfen und mit Zimbeln als Leiter der geistlichen Kunstmusik für den heiligen Dienst tätig waren. Die Zahl der zu diesem Dienst bestellten Männer war folgende:
Davut'la ordu komutanları hizmet için Asaf'ın, Heman'ın, Yedutun'un bazı oğullarını ayırdılar. Bunlar lir, çenk ve ziller eşliğinde peygamberlikte bulunacaklardı. Bu göreve atananların listesi şuydu:
2 Von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, der nach Anweisung des Königs geistliche Kunstmusik darbot.
Asaf'ın oğullarından: Zakkur, Yusuf, Netanya, Aşarela. Bunlar kralın buyruğu uyarınca peygamberlikte bulunan Asaf'ın yönetimi altındaydılar.
3 Von Jeduthun: Jeduthuns Söhne: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Matthithja und Simei, zusammen sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, der zum Lobpreis und zur Verherrlichung des HERRN geistliche Kunstmusik auf der Harfe darbot.
Yedutun'un oğullarından: Gedalya, Seri, Yeşaya, Şimi, Haşavya, Mattitya. Toplam altı kişiydi. Lir eşliğinde peygamberlikte bulunan, RAB'be şükür ve övgü sunan babaları Yedutun'un sorumluluğu altındaydılar.
4 Von Heman: Hemans Söhne: Bukkia, Matthanja, Ussiel, Subael, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahasioth.
Heman'ın oğullarından: Bukkiya, Mattanya, Uzziel, Şevuel, Yerimot, Hananya, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoşbekaşa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 Diese alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, nach der Verheißung Gottes, ihm das Horn zu erhöhen; denn Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter geschenkt.
Hepsi kralın bilicisi Heman'ın oğullarıydı. Tanrı'nın sözü uyarınca bu oğullar Heman'ı güçlendirmek için ona verilmişti. Tanrı Heman'a on dört oğulla üç kız verdi.
6 Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters Asaph beim Gesang im Tempel des HERRN mit Zimbeln, Harfen und Zithern für den Gottesdienst im Tempel nach der Anweisung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans tätig.
Bunların tümü babalarının sorumluluğu altında RAB Tanrı'nın Tapınağı'nda hizmet etmek için zil, çenk ve lirler eşliğinde ezgi söylerdi. Asaf, Yedutun, Heman kralın sorumluluğu altındaydı.
7 Ihre Anzahl, inbegriffen ihre Amtsgenossen, die im Gesang für den HERRN geübt waren, allesamt Künstler, betrug 288.
RAB'be ezgi okumak için eğitilmiş yetenekli Levililer'in toplamı 288 kişiydi.
8 Als sie nun die Losung zur Feststellung der Reihenfolge ihres Dienstes vornahmen, die jüngeren ganz wie die älteren, die Meister samt den Schülern,
Bunların her biri, büyük küçük, öğretmen öğrenci ayrımı yapılmaksızın, görev dağıtımı için kura çekti.
9 fiel das erste Los für Asaph auf Joseph nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; das zweite auf Gedalja nebst seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf;
Birinci kura Asaf soyundan Yusuf'a düştü; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. İkincisi Gedalya'ya; kendisi, kardeşleri ve oğullarıyla birlikte 12 kişi.
10 das dritte auf Sakkur nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Üçüncüsü Zakkur'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
11 das vierte auf Jizri nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Dördüncüsü Yisri'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
12 das fünfte auf Nethanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Beşincisi Netanya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
13 das sechste auf Bukkia nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Altıncısı Bukkiya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
14 das siebte auf Jesarela nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Yedincisi Yesarela'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
15 das achte auf Jesaja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Sekizincisi Yeşaya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
16 das neunte auf Matthanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Dokuzuncusu Mattanya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
17 das zehnte auf Simei nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Onuncusu Şimi'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
18 das elfte auf Ussiel nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
On birincisi Azarel'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
19 das zwölfte auf Hasabja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
On ikincisi Haşavya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
20 das dreizehnte auf Subael nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
On üçüncüsü Şuvael'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
21 das vierzehnte auf Matthitja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
On dördüncüsü Mattitya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
22 das fünfzehnte auf Jeremoth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
On beşincisi Yeremot'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
23 das sechzehnte auf Hananja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
On altıncısı Hananya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
24 das siebzehnte auf Josbekasa nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
On yedincisi Yoşbekaşa'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
25 das achtzehnte auf Hanani nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
On sekizincisi Hanani'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
26 das neunzehnte auf Mallothi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
On dokuzuncusu Malloti'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
27 das zwanzigste auf Eliatha nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Yirmincisi Eliata'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
28 das einundzwanzigste auf Hothir nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Yirmi birincisi Hotir'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalthi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Yirmi ikincisi Giddalti'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
30 das dreiundzwanzigste auf Mahasioth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Yirmi üçüncüsü Mahaziot'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
31 das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf.
Yirmi dördüncüsü Romamti-Ezer'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.