< 1 Chronik 25 >

1 Weiter sonderte David mit den Heeresobersten von den Söhnen Asaphs, Hemans und Jeduthuns diejenigen aus, die auf Zithern, Harfen und mit Zimbeln als Leiter der geistlichen Kunstmusik für den heiligen Dienst tätig waren. Die Zahl der zu diesem Dienst bestellten Männer war folgende:
Og David og herhovdingarne skilde ut til gudstenesta sønerne åt Asaf og Heman og Jedutun, som med profetisk eldhug spela på cithrar og harpor og cymblar, og dette er lista på dei mennerne som skulde hadde hava dette gjeremålet:
2 Von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, der nach Anweisung des Königs geistliche Kunstmusik darbot.
Av Asafs-sønerne Zakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs-sønerne med rettleiding av Asaf, som spela med profetisk eldhug etter tilskiping av kongen;
3 Von Jeduthun: Jeduthuns Söhne: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Matthithja und Simei, zusammen sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, der zum Lobpreis und zur Verherrlichung des HERRN geistliche Kunstmusik auf der Harfe darbot.
Av Jedutun: Jedutuns-sønerne Gedalja, Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks mann, med rettleiding av Jedutun, far deira, som med profetisk eldhug spela takkesongar og lovsongar åt Herren.
4 Von Heman: Hemans Söhne: Bukkia, Matthanja, Ussiel, Subael, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahasioth.
Av Heman: Hemans-sønerne Bukkia, Mattanja, Uzziel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 Diese alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, nach der Verheißung Gottes, ihm das Horn zu erhöhen; denn Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter geschenkt.
Alle desse var søner åt Heman, som var kongens sjåar, etter den lovnaden gud hadde gjeve, at han vilde hevja upp hornet hans; difor gav Gud Heman fjortan søner og tri døtter.
6 Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters Asaph beim Gesang im Tempel des HERRN mit Zimbeln, Harfen und Zithern für den Gottesdienst im Tempel nach der Anweisung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans tätig.
Alle desse, kvar med sin far til rettleidar, greidde med songen i Herrens hus, med cymblar, harpor og cithrar, og gjorde soleis tenesta i Guds hus; kongen, Asaf, Jedutun og Heman rettleide dem.
7 Ihre Anzahl, inbegriffen ihre Amtsgenossen, die im Gesang für den HERRN geübt waren, allesamt Künstler, betrug 288.
Og talet på deim og frendarne deira, som var upplærde i songen for Herren, alle dei kunnige, det tvo hundrad og åtte og åtteti.
8 Als sie nun die Losung zur Feststellung der Reihenfolge ihres Dienstes vornahmen, die jüngeren ganz wie die älteren, die Meister samt den Schülern,
Og dei drog strå um kva dei skulde gjera, alle saman, den minste som den største, læraren som læresveinen.
9 fiel das erste Los für Asaph auf Joseph nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; das zweite auf Gedalja nebst seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf;
Og den fyrste luten fall på Asaf, det vil segja på Josef; den andre vart Gedalja, han sjølv med brørne og sønerne sine, tolv i talet;
10 das dritte auf Sakkur nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den tridje vart Zakkur, han og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
11 das vierte auf Jizri nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den fjorde luten fall på Jisri med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
12 das fünfte auf Nethanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den femte vart Netanja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
13 das sechste auf Bukkia nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den sette vart Bukkia og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
14 das siebte auf Jesarela nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den sjuande vart Jesarela og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
15 das achte auf Jesaja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den åttande vart Jesaja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
16 das neunte auf Matthanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den niande vart Mattanja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
17 das zehnte auf Simei nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den tiande vart Sime’i og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
18 das elfte auf Ussiel nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den ellevte vart Azarel og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
19 das zwölfte auf Hasabja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den tolvte luten fall på Hasabja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
20 das dreizehnte auf Subael nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den trettande vart Subael og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
21 das vierzehnte auf Matthitja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den fjortande vart Mattitja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
22 das fünfzehnte auf Jeremoth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den femtande luten fall på Jeremot med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
23 das sechzehnte auf Hananja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den sekstande vart Hananja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
24 das siebzehnte auf Josbekasa nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den syttande vart Josbekasa og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
25 das achtzehnte auf Hanani nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den attande vart Hanani og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
26 das neunzehnte auf Mallothi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den nittande vart Malloti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
27 das zwanzigste auf Eliatha nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den tjugande vart Eliata og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
28 das einundzwanzigste auf Hothir nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den ein og tjugande vart Hotir og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalthi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den tvo og tjugande vart Giddalti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
30 das dreiundzwanzigste auf Mahasioth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den tri og tjugande vart Mahaziot og sønerne og brørne hans, tolv i talet,
31 das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf.
den fire og tjugande vart Romamti-Ezer og sønerne og brørne hans, tolv i talet.

< 1 Chronik 25 >