< 1 Chronik 25 >

1 Weiter sonderte David mit den Heeresobersten von den Söhnen Asaphs, Hemans und Jeduthuns diejenigen aus, die auf Zithern, Harfen und mit Zimbeln als Leiter der geistlichen Kunstmusik für den heiligen Dienst tätig waren. Die Zahl der zu diesem Dienst bestellten Männer war folgende:
Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt:
2 Von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, der nach Anweisung des Königs geistliche Kunstmusik darbot.
Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
3 Von Jeduthun: Jeduthuns Söhne: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Matthithja und Simei, zusammen sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, der zum Lobpreis und zur Verherrlichung des HERRN geistliche Kunstmusik auf der Harfe darbot.
av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris;
4 Von Heman: Hemans Söhne: Bukkia, Matthanja, Ussiel, Subael, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahasioth.
av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
5 Diese alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, nach der Verheißung Gottes, ihm das Horn zu erhöhen; denn Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter geschenkt.
alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
6 Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters Asaph beim Gesang im Tempel des HERRN mit Zimbeln, Harfen und Zithern für den Gottesdienst im Tempel nach der Anweisung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans tätig.
Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
7 Ihre Anzahl, inbegriffen ihre Amtsgenossen, die im Gesang für den HERRN geübt waren, allesamt Künstler, betrug 288.
Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
8 Als sie nun die Losung zur Feststellung der Reihenfolge ihres Dienstes vornahmen, die jüngeren ganz wie die älteren, die Meister samt den Schülern,
Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
9 fiel das erste Los für Asaph auf Joseph nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; das zweite auf Gedalja nebst seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf;
Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
10 das dritte auf Sakkur nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
11 das vierte auf Jizri nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
12 das fünfte auf Nethanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
13 das sechste auf Bukkia nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
14 das siebte auf Jesarela nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
15 das achte auf Jesaja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
16 das neunte auf Matthanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
17 das zehnte auf Simei nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
18 das elfte auf Ussiel nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
19 das zwölfte auf Hasabja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
20 das dreizehnte auf Subael nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
21 das vierzehnte auf Matthitja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
22 das fünfzehnte auf Jeremoth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
23 das sechzehnte auf Hananja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
24 das siebzehnte auf Josbekasa nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
25 das achtzehnte auf Hanani nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
26 das neunzehnte auf Mallothi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
27 das zwanzigste auf Eliatha nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
28 das einundzwanzigste auf Hothir nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalthi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
30 das dreiundzwanzigste auf Mahasioth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
31 das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf.
det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.

< 1 Chronik 25 >