< 1 Chronik 25 >

1 Weiter sonderte David mit den Heeresobersten von den Söhnen Asaphs, Hemans und Jeduthuns diejenigen aus, die auf Zithern, Harfen und mit Zimbeln als Leiter der geistlichen Kunstmusik für den heiligen Dienst tätig waren. Die Zahl der zu diesem Dienst bestellten Männer war folgende:
De zonen van Asaf, Heman en Jedoetoen werden door David en de legeroversten aangewezen, om op de citers, harpen en cymbalen te spelen. Hier volgt een opsomming van hen, die met deze tak van dienst werden belast.
2 Von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, der nach Anweisung des Königs geistliche Kunstmusik darbot.
De groep van Asaf: Zakkoer, Josef, Netanja, Asjaréla; het waren de zonen van Asaf, die onder leiding van Asaf de door den koning voorgeschreven muziek vol begeestering moesten uitvoeren.
3 Von Jeduthun: Jeduthuns Söhne: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Matthithja und Simei, zusammen sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, der zum Lobpreis und zur Verherrlichung des HERRN geistliche Kunstmusik auf der Harfe darbot.
De groep van Jedoetoen: Gedaljáhoe, Soeri, Jesjajáhoe, Chasjabjáhoe en Mattitjáhoe, in het geheel zes zonen van Jedoetoen, die onder leiding van hun vader Jedoetoen bij het loven en prijzen van Jahweh vol begeestering de citer moesten spelen.
4 Von Heman: Hemans Söhne: Bukkia, Matthanja, Ussiel, Subael, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahasioth.
De groep van Heman: Boekki-jáhoe, Mattanjáhoe, Oezziël, Sjeboeël, Jerimot, Chananja, Chanani, Elijáta, Giddalti, Romamti-Ézer, Josjbekásja, Mallóti, Hotir en Machaziot, zonen van Heman;
5 Diese alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, nach der Verheißung Gottes, ihm das Horn zu erhöhen; denn Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter geschenkt.
ze waren allen zonen van Heman, den ziener, die den koning Gods woorden vertolkte; want om zijn aanzien te verhogen, had God aan Heman veertien zonen en drie dochters geschonken.
6 Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters Asaph beim Gesang im Tempel des HERRN mit Zimbeln, Harfen und Zithern für den Gottesdienst im Tempel nach der Anweisung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans tätig.
Naar koninklijke verordening moesten ze allen onder leiding van hun vader Asaf, Jedoetoen en Heman met cymbalen, harpen en citers in het heiligdom van Jahweh de liederen begeleiden bij de eredienst in het huis van God.
7 Ihre Anzahl, inbegriffen ihre Amtsgenossen, die im Gesang für den HERRN geübt waren, allesamt Künstler, betrug 288.
Hun ambtgenoten meegerekend, die in de liederen van Jahweh waren geoefend, telden ze in het geheel tweehonderd acht en tachtig kunstenaars.
8 Als sie nun die Losung zur Feststellung der Reihenfolge ihres Dienstes vornahmen, die jüngeren ganz wie die älteren, die Meister samt den Schülern,
Om hun beurt vast te stellen wierpen zij het lot, de minderen evengoed als de voornamen, de deskundigen evengoed als de leerlingen.
9 fiel das erste Los für Asaph auf Joseph nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; das zweite auf Gedalja nebst seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf;
Het eerste lot viel op Josef, met zijn zonen en broeders twaalf man; het tweede op Gedaljáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
10 das dritte auf Sakkur nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het derde op Zakkoer, met zijn zonen en broeders twaalf man;
11 das vierte auf Jizri nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het vierde op Jisri, met zijn zonen en broeders twaalf man; ,
12 das fünfte auf Nethanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het vijfde op Netanjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
13 das sechste auf Bukkia nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het zesde op Boekki-jáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
14 das siebte auf Jesarela nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het zevende op Jesjaréla, met zijn zonen en broeders twaalf man;
15 das achte auf Jesaja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het achtste op Jesjajáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
16 das neunte auf Matthanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het negende op Mattanjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
17 das zehnte auf Simei nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het tiende op Sjimi, met zijn zonen en broeders twaalf man;
18 das elfte auf Ussiel nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het elfde op Azarel, met zijn zonen en broeders twaalf man;
19 das zwölfte auf Hasabja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het twaalfde op Chasjabja, met zijn zonen en broeders twaalf man;
20 das dreizehnte auf Subael nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het dertiende op Sjoebaël, met zijn zonen en broeders twaalf man;
21 das vierzehnte auf Matthitja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het veertiende op Mattitjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
22 das fünfzehnte auf Jeremoth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het vijftiende op Jeremot, met zijn zonen en broeders twaalf man;
23 das sechzehnte auf Hananja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het zestiende op Chananjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
24 das siebzehnte auf Josbekasa nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het zeventiende op Josjbekásja, met zijn zonen en broeders twaalf man;
25 das achtzehnte auf Hanani nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het achttiende op Chanani, met zijn zonen en broeders twaalf man;
26 das neunzehnte auf Mallothi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het negentiende op Mallóti, met zijn zonen en broeders twaalf man;
27 das zwanzigste auf Eliatha nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het twintigste op Eli-játa, met zijn zonen en broeders twaalf man;
28 das einundzwanzigste auf Hothir nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het een en twintigste op Hotir, met zijn zonen en broeders twaalf man;
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalthi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het twee en twintigste op Giddalti, met zijn zonen en broeders twaalf man;
30 das dreiundzwanzigste auf Mahasioth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
het drie en twintigste op Machaziot, met zijn zonen en broeders twaalf man;
31 das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf.
het vier en twintigste op Romamti, met zijn zonen en broeders twaalf man.

< 1 Chronik 25 >