< 1 Chronik 2 >

1 Dies sind die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issaschar und Sebulon,
He aquí los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Dan, Joseph und Benjamin, Naphthali, Gad und Asser.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 Die Söhne Judas waren: Ger, Onan und Sela; diese drei wurden ihm von der Tochter der Kanaanitin Sua geboren. Ger aber, der erstgeborene Sohn Judas, machte sich dem HERRN verhaßt; darum ließ er ihn sterben.
Hijos de Judá: Er, Onán y Selá. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Er, primogénito de Judá, era malo a los ojos de Yahvé, que le quitó la vida.
4 Thamar aber, seine Schwiegertochter, hatte ihm Perez und Serah geboren, so daß die Gesamtzahl der Söhne Judas fünf war.
Tamar, nuera de Judá, le dio Fares y Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 Die Söhne des Perez waren: Hezron und Hamul;
Hijos de Fares: Hesrón y Hamul.
6 und die Söhne Serahs: Simri, Ethan, Heman, Chalkol und Dara, im ganzen fünf. –
Hijos de Zara: Zimrí, Etán, Hernán, Calcol y Dará. En total, cinco.
7 Und die Söhne Karmis: Achar, der Israel ins Unglück stürzte, weil er sich an gebanntem Gut vergriff.
Hijos de Carmí: Acar, que perturbó a Israel por cuanto pecó contra el anatema.
8 Und die Söhne Ethans: Asarja.
Hijo de Etán: Azarías.
9 Und die Söhne Hezrons, die ihm geboren wurden: Jerahmeel, Ram und Kelubai.
Hijos que le nacieron a Hesrón: Jerameel, Ram y Calubai.
10 Ram aber zeugte Amminadab; und Amminadab zeugte Nahasson, den Fürsten der Judäer;
Ram engendró a Aminadab; Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá.
11 und Nahasson zeugte Salma; Salma zeugte Boas,
Naasón engendró a Salmá; Salmá engendró a Booz;
12 Boas zeugte Obed, Obed zeugte Isai;
Booz engendró a Obed; Obed engendró a Isaí.
13 Isai zeugte Eliab, seinen Erstgeborenen, und Abinadab als zweiten, Simea als dritten,
Isaí engendró a Eliab, su primogénito; a Abinadab, el segundo; a Simeá, el tercero;
14 Nethaneel als vierten, Raddai als fünften,
a Natanael, el cuarto; a Radai, el quinto;
15 Ozem als sechsten, David als siebten.
a Osem, el sexto; a David, el séptimo.
16 Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail; und die Söhne der Zeruja waren: Abisai, Joab und Asahel, die drei.
Las hermanas de ellos fueron Sarvia y Abigail. Hijos de Sarvia: Abisai, Joab y Asael, tres.
17 Abigail aber gebar Amasa, und der Vater Amasas war der Ismaelit Jether.
Abigail dio a luz a Amasá. El padre de Amasá fue Jéter, ismaelita.
18 Kaleb aber, der Sohn Hezrons, hatte Kinder von seiner Frau Asuba und von Jerigoth; und dies sind deren Söhne: Jeser, Sobab und Ardon.
Caleb, hijo de Hesrón, tuvo hijos de Asubá, su mujer, y también de Yeriot. He aquí los hijos de (Asubá): Jéser, Sobab y Ardón.
19 Nach dem Tode der Asuba aber heiratete Kaleb die Ephrath; die gebar ihm den Hur.
Murió Asubá, y Caleb tomó por mujer a Efrata, de la cual le nació Hur.
20 Hur aber zeugte Uri, und Uri zeugte Bezaleel. –
Hur engendró a Urí, y Urí engendró a Bezalel.
21 Darnach verband sich Hezron mit der Tochter Machirs, des Vaters Gileads, und heiratete sie, als er sechzig Jahre alt war; die gebar ihm den Segub.
Después llegó Hesrón a la hija de Maquir, padre de Galaad, y la tomó por mujer, teniendo él ya sesenta años; de ella le nació Segub.
22 Segub zeugte dann Jair; der besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead;
Segub engendró a Jaír, el cual tuvo veinte y tres ciudades en la tierra de Galaad.
23 aber die Gesuriter und Syrer nahmen ihnen die Jairdörfer weg, Kenath mit den zugehörigen Ortschaften, sechzig Städte. Diese alle waren Söhne Machirs, des Vaters Gileads.
Y quitó a los gesureos y sirios las villas de Jaír, juntamente con Kenat y sus aldeas; sesenta ciudades. Todos estos eran hijos de Maquir, padre de Galaad.
24 Und nach dem Tode Hezrons in Kaleb Ephratha gebar Abia, Hezrons Frau, ihm Ashur, den Stammvater von Thekoa.
Después de la muerte de Hesrón en Caleb-Efrata, Abiá, mujer de Hesrón, dio a luz a Ashur, padre de Tecoa.
25 Die Söhne Jerahmeels, des ältesten Sohnes Hezrons, waren: der Erstgeborene Ram, sodann Buna, Oren und Ozem von Ahija.
Los hijos de Jerameel, primogénito de Hesrón, fueron: Ram, el primogénito, y Buná, Orem, Osem y Ahías.
26 Jerahmeel hatte aber noch eine andere Frau namens Atara; diese war die Mutter Onams. –
Jerameel tuvo otra mujer, que se llamaba Atará, la cual fue madre de Onam.
27 Die Söhne Rams, des erstgeborenen Sohnes Jerahmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker. –
Los hijos de Ram, primogénito de Jerameel: Maas, Jamín y Équer.
28 Die Söhne Onams waren: Sammai und Jada; und die Söhne Sammais: Nadab und Abisur.
Los hijos de Onam fueron Samai y Jada; los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
29 Die Frau Abisurs aber hieß Abihail; die gebar ihm den Achban und Molid.
La mujer de Abisur se llamaba Abihaíl, la cual dio a luz a Ahbán y a Molid.
30 Und die Söhne Nadabs waren: Seled und Appaim; Seled aber starb kinderlos. –
Hijos de Nadab: Séled y Apaim. Séled murió sin hijos.
31 Und die Söhne Appaims waren: Jisei; und die Söhne Jiseis: Sesan; und die Söhne Sesans: Achlai. –
Hijo de Apaim: Isí. Hijo de Isí: Sesán. Hijo de Sesán: Ahlai.
32 Die Söhne Jadas, des Bruders Sammais, waren: Jether und Jonathan; Jether aber starb kinderlos.
Hijos de Jadá, hermano de Samai: Jéter y Jonatán. Jéter murió sin hijos.
33 Die Söhne Jonathans waren: Peleth und Sasa. Dies waren die Söhne Jerahmeels. –
Hijos de Jonatán: Félet y Zaza. Estos son los hijos de Jerameel.
34 Sesan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter; er hatte aber einen ägyptischen Knecht namens Jarha.
Sesán no tuvo hijos, sino hijas; y tenía un siervo egipcio que se llamaba Jarhá.
35 Diesem gab Sesan seine Tochter zur Frau; die gebar ihm Atthai.
Y dio Sesán una hija suya a Jarhá, su siervo, por mujer, la cual dio a luz a Atai.
36 Atthai zeugte dann Nathan, und Nathan zeugte Sabad;
Atai engendró a Natán; Natán engendró a Zabad;
37 Sabad zeugte Ephlal, Ephlal zeugte Obed,
Zabad engendró a Eflal; Eflal engendró a Obed;
38 Obed zeugte Jehu, Jehu zeugte Asarja,
Obed engendró a Jehú; Jehú engendró a Azarías;
39 Asarja zeugte Helez, Helez zeugte Elasa,
Azarías engendró a Heles; Heles engendró a Elasá:
40 Elasa zeugte Sisemai, Sisemai zeugte Sallum,
Elasá engendró a Sismai; Sismai engendró a Sallum;
41 Sallum zeugte Jekamja, Jekamja zeugte Elisama.
Sallum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisamá.
42 Die Söhne Kalebs, des Bruders Jerahmeels, waren: sein Erstgeborener Mesa – der ist der Vater Siphs – und die Söhne Maresas, des Vaters von Hebron.
Hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesa, su primogénito, el cual fue padre de Cif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.
43 Die Söhne Hebrons waren: Korah, Thappuah, Rekem und Sema.
Hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Réquem y Sema.
44 Sema aber zeugte Raham, den Vater Jorkeams; und Rekem zeugte Sammai.
Sema engendró a Ráham, padre de Jorqueam; Réquem engendró a Samai.
45 Der Sohn Sammais war Maon, und Maon war der Vater Beth-Zurs. –
Hijo de Samai: Maón; y Maón fue padre de Betsur.
46 Und Epha, das Nebenweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases; Haran aber zeugte Gases. –
Efá, mujer secundaria de Caleb, dio a luz a Harán, Mosá y Gasés. Harán engendró a Gases.
47 Und die Söhne Jahdais waren: Regem, Jotham, Geesan, Pelet, Epha und Saaph. –
Hijos de Jahadai: Régem, Jotam, Gesan, Félet, Efá y Sáaf.
48 Maacha, das Nebenweib Kalebs, gebar Seber und Thirhana;
Maacá, mujer secundaria de Caleb, dio a luz a Séber y Tirhaná.
49 sie gebar auch Saaph, den Vater Madmannas, und Sewa, den Vater Machbenas und den Vater Gibeas; und die Tochter Kalebs war Achsa.
Dio a luz también a Sáaf, padre de Madmaná, y a Sevá, padre de Macbená y padre de Gabaá. Hija de Caleb fue Acsá.
50 Dies waren die Söhne Kalebs. Die Söhne Hurs, des Erstgeborenen von der Ephratha, waren: Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim,
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Kiryatyearim;
51 Salma, der Stammvater von Bethlehem, Hareph, der Stammvater von Beth-Gader.
Salmá, padre de Betlehem; Haref, padre de Betgader.
52 Und Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim, hatte als Söhne: Haroe, halb Menuhoth;
Sobal, padre de Kiryatyearim, tuvo estos hijos: Haroé y Hasihammenuhot.
53 und die Geschlechter von Kirjath-Jearim waren: die Jithriter, die Puthiter, die Sumathiter und die Misraiter; von diesen sind die Zorathiter und die Esthauliter ausgegangen. –
Las familias de Kiryatyearim fueron: los Itreos, los Puteos, los Sumateos y los Misraítas. De ellos salieron los Soratitas y los Estaolitas.
54 Die Söhne Salmas waren: Bethlehem und die Netophathiter, Ateroth, Beth-Joab und die Hälfte der Manahthiter, die Zoreiter;
Hijos de Salmá: Betlehem y los Netofateos, Atarot-Bet-Joab y Hasihammanahti, sarateo.
55 und die Geschlechter der Schriftgelehrten, die in Jabez wohnten: die Thireathiter, die Simeathiter und die Suchathiter. Das sind die Kiniter, die von Hammath, dem Stammvater des Hauses Rechab, abstammen.
Las familias de los escribas que habitaban en Jabés, fueron los Tirateos, los Simateos y los Sucateos. Estos son los Cineos, descendientes de Hamat, padre de la casa de Recab.

< 1 Chronik 2 >