< 1 Chronik 2 >

1 Dies sind die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issaschar und Sebulon,
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון
2 Dan, Joseph und Benjamin, Naphthali, Gad und Asser.
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר
3 Die Söhne Judas waren: Ger, Onan und Sela; diese drei wurden ihm von der Tochter der Kanaanitin Sua geboren. Ger aber, der erstgeborene Sohn Judas, machte sich dem HERRN verhaßt; darum ließ er ihn sterben.
בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו
4 Thamar aber, seine Schwiegertochter, hatte ihm Perez und Serah geboren, so daß die Gesamtzahl der Söhne Judas fünf war.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה
5 Die Söhne des Perez waren: Hezron und Hamul;
בני פרץ חצרון וחמול
6 und die Söhne Serahs: Simri, Ethan, Heman, Chalkol und Dara, im ganzen fünf. –
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה
7 Und die Söhne Karmis: Achar, der Israel ins Unglück stürzte, weil er sich an gebanntem Gut vergriff.
ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם
8 Und die Söhne Ethans: Asarja.
ובני איתן עזריה
9 Und die Söhne Hezrons, die ihm geboren wurden: Jerahmeel, Ram und Kelubai.
ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי
10 Ram aber zeugte Amminadab; und Amminadab zeugte Nahasson, den Fürsten der Judäer;
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה
11 und Nahasson zeugte Salma; Salma zeugte Boas,
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז
12 Boas zeugte Obed, Obed zeugte Isai;
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי
13 Isai zeugte Eliab, seinen Erstgeborenen, und Abinadab als zweiten, Simea als dritten,
ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי
14 Nethaneel als vierten, Raddai als fünften,
נתנאל הרביעי רדי החמישי
15 Ozem als sechsten, David als siebten.
אצם הששי דויד השבעי
16 Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail; und die Söhne der Zeruja waren: Abisai, Joab und Asahel, die drei.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה
17 Abigail aber gebar Amasa, und der Vater Amasas war der Ismaelit Jether.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי
18 Kaleb aber, der Sohn Hezrons, hatte Kinder von seiner Frau Asuba und von Jerigoth; und dies sind deren Söhne: Jeser, Sobab und Ardon.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון
19 Nach dem Tode der Asuba aber heiratete Kaleb die Ephrath; die gebar ihm den Hur.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור
20 Hur aber zeugte Uri, und Uri zeugte Bezaleel. –
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל
21 Darnach verband sich Hezron mit der Tochter Machirs, des Vaters Gileads, und heiratete sie, als er sechzig Jahre alt war; die gebar ihm den Segub.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב
22 Segub zeugte dann Jair; der besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead;
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד
23 aber die Gesuriter und Syrer nahmen ihnen die Jairdörfer weg, Kenath mit den zugehörigen Ortschaften, sechzig Städte. Diese alle waren Söhne Machirs, des Vaters Gileads.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד
24 Und nach dem Tode Hezrons in Kaleb Ephratha gebar Abia, Hezrons Frau, ihm Ashur, den Stammvater von Thekoa.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע
25 Die Söhne Jerahmeels, des ältesten Sohnes Hezrons, waren: der Erstgeborene Ram, sodann Buna, Oren und Ozem von Ahija.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה
26 Jerahmeel hatte aber noch eine andere Frau namens Atara; diese war die Mutter Onams. –
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם
27 Die Söhne Rams, des erstgeborenen Sohnes Jerahmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker. –
ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר
28 Die Söhne Onams waren: Sammai und Jada; und die Söhne Sammais: Nadab und Abisur.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור
29 Die Frau Abisurs aber hieß Abihail; die gebar ihm den Achban und Molid.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד
30 Und die Söhne Nadabs waren: Seled und Appaim; Seled aber starb kinderlos. –
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים
31 Und die Söhne Appaims waren: Jisei; und die Söhne Jiseis: Sesan; und die Söhne Sesans: Achlai. –
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי
32 Die Söhne Jadas, des Bruders Sammais, waren: Jether und Jonathan; Jether aber starb kinderlos.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים
33 Die Söhne Jonathans waren: Peleth und Sasa. Dies waren die Söhne Jerahmeels. –
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל
34 Sesan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter; er hatte aber einen ägyptischen Knecht namens Jarha.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע
35 Diesem gab Sesan seine Tochter zur Frau; die gebar ihm Atthai.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי
36 Atthai zeugte dann Nathan, und Nathan zeugte Sabad;
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד
37 Sabad zeugte Ephlal, Ephlal zeugte Obed,
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד
38 Obed zeugte Jehu, Jehu zeugte Asarja,
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה
39 Asarja zeugte Helez, Helez zeugte Elasa,
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה
40 Elasa zeugte Sisemai, Sisemai zeugte Sallum,
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום
41 Sallum zeugte Jekamja, Jekamja zeugte Elisama.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע
42 Die Söhne Kalebs, des Bruders Jerahmeels, waren: sein Erstgeborener Mesa – der ist der Vater Siphs – und die Söhne Maresas, des Vaters von Hebron.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון
43 Die Söhne Hebrons waren: Korah, Thappuah, Rekem und Sema.
ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע
44 Sema aber zeugte Raham, den Vater Jorkeams; und Rekem zeugte Sammai.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי
45 Der Sohn Sammais war Maon, und Maon war der Vater Beth-Zurs. –
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור
46 Und Epha, das Nebenweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases; Haran aber zeugte Gases. –
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז
47 Und die Söhne Jahdais waren: Regem, Jotham, Geesan, Pelet, Epha und Saaph. –
ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף
48 Maacha, das Nebenweib Kalebs, gebar Seber und Thirhana;
פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה
49 sie gebar auch Saaph, den Vater Madmannas, und Sewa, den Vater Machbenas und den Vater Gibeas; und die Tochter Kalebs war Achsa.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה
50 Dies waren die Söhne Kalebs. Die Söhne Hurs, des Erstgeborenen von der Ephratha, waren: Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim,
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים
51 Salma, der Stammvater von Bethlehem, Hareph, der Stammvater von Beth-Gader.
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר
52 Und Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim, hatte als Söhne: Haroe, halb Menuhoth;
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות
53 und die Geschlechter von Kirjath-Jearim waren: die Jithriter, die Puthiter, die Sumathiter und die Misraiter; von diesen sind die Zorathiter und die Esthauliter ausgegangen. –
ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי
54 Die Söhne Salmas waren: Bethlehem und die Netophathiter, Ateroth, Beth-Joab und die Hälfte der Manahthiter, die Zoreiter;
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי
55 und die Geschlechter der Schriftgelehrten, die in Jabez wohnten: die Thireathiter, die Simeathiter und die Suchathiter. Das sind die Kiniter, die von Hammath, dem Stammvater des Hauses Rechab, abstammen.
ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב

< 1 Chronik 2 >