< 1 Chronik 2 >
1 Dies sind die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issaschar und Sebulon,
These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, Joseph und Benjamin, Naphthali, Gad und Asser.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Die Söhne Judas waren: Ger, Onan und Sela; diese drei wurden ihm von der Tochter der Kanaanitin Sua geboren. Ger aber, der erstgeborene Sohn Judas, machte sich dem HERRN verhaßt; darum ließ er ihn sterben.
Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.
4 Thamar aber, seine Schwiegertochter, hatte ihm Perez und Serah geboren, so daß die Gesamtzahl der Söhne Judas fünf war.
And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [are] five.
5 Die Söhne des Perez waren: Hezron und Hamul;
Sons of Pharez: Hezron, and Hamul.
6 und die Söhne Serahs: Simri, Ethan, Heman, Chalkol und Dara, im ganzen fünf. –
And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
7 Und die Söhne Karmis: Achar, der Israel ins Unglück stürzte, weil er sich an gebanntem Gut vergriff.
And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
8 Und die Söhne Ethans: Asarja.
And sons of Ethan: Azariah.
9 Und die Söhne Hezrons, die ihm geboren wurden: Jerahmeel, Ram und Kelubai.
And sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Ram aber zeugte Amminadab; und Amminadab zeugte Nahasson, den Fürsten der Judäer;
And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
11 und Nahasson zeugte Salma; Salma zeugte Boas,
and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12 Boas zeugte Obed, Obed zeugte Isai;
and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
13 Isai zeugte Eliab, seinen Erstgeborenen, und Abinadab als zweiten, Simea als dritten,
and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14 Nethaneel als vierten, Raddai als fünften,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 Ozem als sechsten, David als siebten.
Ozem the sixth, David the seventh,
16 Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail; und die Söhne der Zeruja waren: Abisai, Joab und Asahel, die drei.
and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El — three.
17 Abigail aber gebar Amasa, und der Vater Amasas war der Ismaelit Jether.
And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
18 Kaleb aber, der Sohn Hezrons, hatte Kinder von seiner Frau Asuba und von Jerigoth; und dies sind deren Söhne: Jeser, Sobab und Ardon.
And Caleb son of Hezron hath begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Nach dem Tode der Asuba aber heiratete Kaleb die Ephrath; die gebar ihm den Hur.
And Azubah dieth, and Caleb taketh to him Ephrath, and she beareth to him Hur.
20 Hur aber zeugte Uri, und Uri zeugte Bezaleel. –
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 Darnach verband sich Hezron mit der Tochter Machirs, des Vaters Gileads, und heiratete sie, als er sechzig Jahre alt war; die gebar ihm den Segub.
And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he [is] a son of sixty years, and she beareth to him Segub.
22 Segub zeugte dann Jair; der besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead;
And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,
23 aber die Gesuriter und Syrer nahmen ihnen die Jairdörfer weg, Kenath mit den zugehörigen Ortschaften, sechzig Städte. Diese alle waren Söhne Machirs, des Vaters Gileads.
and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities — all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
24 Und nach dem Tode Hezrons in Kaleb Ephratha gebar Abia, Hezrons Frau, ihm Ashur, den Stammvater von Thekoa.
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
25 Die Söhne Jerahmeels, des ältesten Sohnes Hezrons, waren: der Erstgeborene Ram, sodann Buna, Oren und Ozem von Ahija.
And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
26 Jerahmeel hatte aber noch eine andere Frau namens Atara; diese war die Mutter Onams. –
And Jerahmeel hath another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
27 Die Söhne Rams, des erstgeborenen Sohnes Jerahmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker. –
And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Die Söhne Onams waren: Sammai und Jada; und die Söhne Sammais: Nadab und Abisur.
And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Die Frau Abisurs aber hieß Abihail; die gebar ihm den Achban und Molid.
And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
30 Und die Söhne Nadabs waren: Seled und Appaim; Seled aber starb kinderlos. –
And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
31 Und die Söhne Appaims waren: Jisei; und die Söhne Jiseis: Sesan; und die Söhne Sesans: Achlai. –
And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
32 Die Söhne Jadas, des Bruders Sammais, waren: Jether und Jonathan; Jether aber starb kinderlos.
And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
33 Die Söhne Jonathans waren: Peleth und Sasa. Dies waren die Söhne Jerahmeels. –
And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
34 Sesan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter; er hatte aber einen ägyptischen Knecht namens Jarha.
And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
35 Diesem gab Sesan seine Tochter zur Frau; die gebar ihm Atthai.
and Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;
36 Atthai zeugte dann Nathan, und Nathan zeugte Sabad;
and Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37 Sabad zeugte Ephlal, Ephlal zeugte Obed,
and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38 Obed zeugte Jehu, Jehu zeugte Asarja,
and Obed begat Jehu,
39 Asarja zeugte Helez, Helez zeugte Elasa,
and Jehu begat Azariah, and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40 Elasa zeugte Sisemai, Sisemai zeugte Sallum,
and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
41 Sallum zeugte Jekamja, Jekamja zeugte Elisama.
and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 Die Söhne Kalebs, des Bruders Jerahmeels, waren: sein Erstgeborener Mesa – der ist der Vater Siphs – und die Söhne Maresas, des Vaters von Hebron.
And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
43 Die Söhne Hebrons waren: Korah, Thappuah, Rekem und Sema.
And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Sema aber zeugte Raham, den Vater Jorkeams; und Rekem zeugte Sammai.
And Shema begat Raham father of Jorkoam, and Rekem begat Shammai.
45 Der Sohn Sammais war Maon, und Maon war der Vater Beth-Zurs. –
And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
46 Und Epha, das Nebenweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases; Haran aber zeugte Gases. –
And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
47 Und die Söhne Jahdais waren: Regem, Jotham, Geesan, Pelet, Epha und Saaph. –
And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Maacha, das Nebenweib Kalebs, gebar Seber und Thirhana;
The concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;
49 sie gebar auch Saaph, den Vater Madmannas, und Sewa, den Vater Machbenas und den Vater Gibeas; und die Tochter Kalebs war Achsa.
and she beareth Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
50 Dies waren die Söhne Kalebs. Die Söhne Hurs, des Erstgeborenen von der Ephratha, waren: Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim,
These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
51 Salma, der Stammvater von Bethlehem, Hareph, der Stammvater von Beth-Gader.
Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
52 Und Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim, hatte als Söhne: Haroe, halb Menuhoth;
And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
53 und die Geschlechter von Kirjath-Jearim waren: die Jithriter, die Puthiter, die Sumathiter und die Misraiter; von diesen sind die Zorathiter und die Esthauliter ausgegangen. –
and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite: from these went out the Zareathite, and the Eshtaulite.
54 Die Söhne Salmas waren: Bethlehem und die Netophathiter, Ateroth, Beth-Joab und die Hälfte der Manahthiter, die Zoreiter;
Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
55 und die Geschlechter der Schriftgelehrten, die in Jabez wohnten: die Thireathiter, die Simeathiter und die Suchathiter. Das sind die Kiniter, die von Hammath, dem Stammvater des Hauses Rechab, abstammen.
and the families of the scribes the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.