< Psalm 96 >

1 Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN alle Welt!
Співайте Господеві нову пісню; співай Господеві, уся земле!
2 Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!
Співайте Господеві, благословляйте ім’я Його, звіщайте день у день Його спасіння!
3 Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder.
Розповідайте серед народів про славу Його, серед усіх племен – про чудеса Його.
4 Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.
Господь великий і вельми прославлений; Він грізніший за усіх богів.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
Адже всі боги народів – [лише] ідоли, а Господь створив небеса.
6 Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
Слава й велич перед обличчям Його, сила й краса у Його святилищі.
7 Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht.
Віддайте Господеві, сім’ї народів, віддайте Господеві славу й силу.
8 Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
Віддайте Господеві славу, [належну] Його імені. Несіть дар і йдіть у двори Його.
9 Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
Вклоніться Господеві у величі святині. Тремти перед обличчям Його, уся земле!
10 Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.
Скажіть серед народів: «Господь царює!» Тому всесвіт утверджений непохитно; Він судитиме народи справедливо.
11 Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;
Нехай радіють небеса й веселиться земля; нехай гуркотить море і [все], що наповнює його.
12 das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
Нехай радіє поле і все, що в ньому; нехай вигукують піднесено усі дерева лісові
13 vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.
перед обличчям Господа, бо Він іде, іде судити землю. Він судитиме всесвіт справедливо і народи – за Своєю істиною.

< Psalm 96 >