< Psalm 95 >
1 Kommt herzu, laßt uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsers Heils!
Oh come, let’s sing to Yahweh. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!
2 Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!
Let’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!
3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.
For Yahweh is a great God, a great King above all gods.
4 Denn in seiner Hand ist, was unten in der Erde ist; und die Höhen der Berge sind auch sein.
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockene bereitet.
The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
6 Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat.
Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker,
7 Denn er ist unser Gott und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme höret,
for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!
8 so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste,
Don’t harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
9 da mich eure Väter versuchten, mich prüften und sahen mein Werk.
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
10 Vierzig Jahre hatte ich Mühe mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will und die meine Wege nicht lernen wollen;
Forty long years I was grieved with that generation, and said, “They are a people who err in their heart. They have not known my ways.”
11 daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen.
Therefore I swore in my wrath, “They won’t enter into my rest.”