< Psalm 94 >

1 HERR, Gott, des die Rache ist, Gott, des die Rache ist, erscheine!
Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN.
2 Erhebe dich, du Richter der Welt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen!
Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
3 HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen
Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
4 und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?
Mereka melontarkan kata-kata yang kasar, dan menyombongkan kejahatan mereka.
5 HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe;
Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
6 Witwen und Fremdlinge erwürgen sie und töten die Waisen
Mereka membunuh janda dan yatim piatu dan orang asing yang tinggal di negeri ini.
7 und sagen: “Der HERR sieht's nicht, und der Gott Jakobs achtet's nicht.”
Kata mereka, "TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya."
8 Merket doch, ihr Narren unter dem Volk! Und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
Hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu!
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?
Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?
10 Der die Heiden züchtigt, sollte der nicht strafen, -der die Menschen lehrt, was sie wissen?
Dia yang mengajar bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menghukum? Dia yang menjadi guru semua orang, apakah Ia tidak mempunyai pengetahuan?
11 Aber der HERR weiß die Gedanken der Menschen, daß sie eitel sind.
TUHAN menyelami pikiran manusia, Ia tahu semuanya sia-sia belaka.
12 Wohl dem, den du, HERR, züchtigst und lehrst ihn durch dein Gesetz,
Berbahagialah orang yang Kaudidik, ya TUHAN, orang yang Kauajari hukum-hukum-Mu.
13 daß er Geduld habe, wenn's übel geht, bis dem Gottlosen die Grube bereitet werde!
Kautenangkan dia di hari-hari malapetaka, sampai digali lubang untuk menangkap orang jahat.
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
15 Denn Recht muß doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen.
Maka hukum akan ditegakkan lagi di pengadilan, semua orang jujur akan mendukungnya.
16 Wer steht bei mir wider die Boshaften? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter?
Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
17 Wo der HERR nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille.
Sekiranya TUHAN tidak menolong aku, aku nyaris pindah ke dunia orang mati.
18 Ich sprach: Mein Fuß hat gestrauchelt; aber deine Gnade, HERR, hielt mich.
Waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-Mu, TUHAN, membuat aku berdiri kukuh.
19 Ich hatte viel Bekümmernisse in meinem Herzen; aber deine Tröstungen ergötzten meine Seele.
Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku.
20 Du wirst ja nimmer eins mit dem schädlichen Stuhl, der das Gesetz übel deutet.
Engkau tidak bersekutu dengan hakim-hakim jahat, yang merancangkan kejahatan berdasarkan hukum.
21 Sie rüsten sich gegen die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
22 Aber der HERR ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht.
Tetapi TUHAN adalah pembelaku, Allahku menjadi pelindungku.
23 Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
Ia menghukum orang jahat setimpal kejahatannya, dan membungkamkan mereka karena dosanya. TUHAN Allah kita akan membungkamkan mereka.

< Psalm 94 >