< Psalm 94 >

1 HERR, Gott, des die Rache ist, Gott, des die Rache ist, erscheine!
O LORD, Thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
2 Erhebe dich, du Richter der Welt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen!
Lift up Thyself, Thou Judge of the earth; render to the proud their recompense.
3 HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
4 und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?
They gush out, they speak arrogancy; all the workers of iniquity bear themselves loftily.
5 HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe;
They crush Thy people, O LORD, and afflict Thy heritage.
6 Witwen und Fremdlinge erwürgen sie und töten die Waisen
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 und sagen: “Der HERR sieht's nicht, und der Gott Jakobs achtet's nicht.”
And they say: 'The LORD will not see, neither will the God of Jacob give heed.'
8 Merket doch, ihr Narren unter dem Volk! Und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
Consider, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye understand?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?
He that planted the ear, shall He not hear? He that formed the eye, shall He not see?
10 Der die Heiden züchtigt, sollte der nicht strafen, -der die Menschen lehrt, was sie wissen?
He that instructeth nations, shall not He correct? even He that teacheth man knowledge?
11 Aber der HERR weiß die Gedanken der Menschen, daß sie eitel sind.
The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Wohl dem, den du, HERR, züchtigst und lehrst ihn durch dein Gesetz,
Happy is the man whom Thou instructest, O LORD, and teachest out of Thy law;
13 daß er Geduld habe, wenn's übel geht, bis dem Gottlosen die Grube bereitet werde!
That Thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
For the LORD will not cast off His people, neither will He forsake His inheritance.
15 Denn Recht muß doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen.
For right shall return unto justice, and all the upright in heart shall follow it.
16 Wer steht bei mir wider die Boshaften? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter?
Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Wo der HERR nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille.
Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence.
18 Ich sprach: Mein Fuß hat gestrauchelt; aber deine Gnade, HERR, hielt mich.
If I say: 'My foot slippeth', Thy mercy, O LORD, holdeth me up.
19 Ich hatte viel Bekümmernisse in meinem Herzen; aber deine Tröstungen ergötzten meine Seele.
When my cares are many within me, Thy comforts delight my soul.
20 Du wirst ja nimmer eins mit dem schädlichen Stuhl, der das Gesetz übel deutet.
Shall the seat of wickedness have fellowship with Thee, which frameth mischief by statute?
21 Sie rüsten sich gegen die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Aber der HERR ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht.
But the LORD hath been my high tower, and my God the rock of my refuge.
23 Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
And He hath brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own evil; the LORD our God will cut them off.

< Psalm 94 >