< Psalm 94 >
1 HERR, Gott, des die Rache ist, Gott, des die Rache ist, erscheine!
A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
2 Erhebe dich, du Richter der Welt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen!
Be thou exalted, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
3 HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen
How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
4 und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?
They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
5 HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe;
They have afflicted thy people, O Lord, and hurt thine heritage.
6 Witwen und Fremdlinge erwürgen sie und töten die Waisen
They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
7 und sagen: “Der HERR sieht's nicht, und der Gott Jakobs achtet's nicht.”
And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
8 Merket doch, ihr Narren unter dem Volk! Und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
Understand now, ye simple among the people; and ye fools, at length be wise.
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?
He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
10 Der die Heiden züchtigt, sollte der nicht strafen, -der die Menschen lehrt, was sie wissen?
He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
11 Aber der HERR weiß die Gedanken der Menschen, daß sie eitel sind.
The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
12 Wohl dem, den du, HERR, züchtigst und lehrst ihn durch dein Gesetz,
Blessed is the man whomsoever thou shalt chasten, O Lord, and shalt teach him out of thy law;
13 daß er Geduld habe, wenn's übel geht, bis dem Gottlosen die Grube bereitet werde!
to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 Denn Recht muß doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen.
until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
16 Wer steht bei mir wider die Boshaften? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter?
Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
17 Wo der HERR nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille.
If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
18 Ich sprach: Mein Fuß hat gestrauchelt; aber deine Gnade, HERR, hielt mich.
If I said, My foot has been moved;
19 Ich hatte viel Bekümmernisse in meinem Herzen; aber deine Tröstungen ergötzten meine Seele.
thy mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, thy consolation have soothed my soul.
20 Du wirst ja nimmer eins mit dem schädlichen Stuhl, der das Gesetz übel deutet.
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frames mischief by an ordinance?
21 Sie rüsten sich gegen die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Aber der HERR ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht.
But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
23 Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.