< Psalm 92 >
1 Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altissimo:
2 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen
Para de manhã annunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
3 auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o psalterio: sobre a harpa com som solemne.
4 Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
5 HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
6 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
7 Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.
Quando o impio crescer como a herva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruidos perpetuamente.
8 Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich.
Mas tu, Senhor, és o Altissimo para sempre.
9 Denn siehe, deine Feinde, HERR, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden.
Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
10 Aber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.
Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicornio: serei ungido com oleo fresco.
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.
Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo ácerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Libano.
13 Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos atrios do nosso Deus.
14 Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
Na velhice ainda darão fructos: serão viçosos e florescentes;
15 daß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.
Para annunciar que o Senhor é recto: elle é a minha rocha, e n'elle não ha injustiça.