< Psalm 92 >

1 Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
A Psalm. A song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High,
2 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen
to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
3 auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
4 Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
5 HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
How great are your works, LORD! Your thoughts are very deep.
6 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
7 Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.
though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
8 Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich.
But you, LORD, are on high forever more.
9 Denn siehe, deine Feinde, HERR, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden.
For behold, your enemies, LORD, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
10 Aber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.
My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
12 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
13 Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
They are planted in the LORD’s house. They will flourish in our God’s courts.
14 Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
15 daß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.
to show that the LORD is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Psalm 92 >