< Psalm 92 >

1 Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
2 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen
Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
3 auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
4 Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
5 HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
6 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
7 Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.
Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
8 Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich.
Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
9 Denn siehe, deine Feinde, HERR, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden.
BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
10 Aber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.
Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.
Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
12 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
13 Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
14 Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
15 daß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.
Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.

< Psalm 92 >