< Psalm 92 >

1 Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да славословим Господа И да пеем хваление на Твоето име, Всевишни,
2 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen
Да възвестяваме на ранина милосърдието Ти, И верността Ти всяка нощ,
3 auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
С десетострунен инструмент и с псалтир, С тържествена мелодия на арфа;
4 Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
Защото си ме развеселил, Господи, с деянията Си; С тържествена мелодия на арфа;
5 HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
Колко са велики Твоите дала, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.
6 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
Скотски човек не знае това, Нито го разбира безумен,
7 Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.
Че нечестивите изникват като тревата, И всички, които вършат беззаконие, цъфтят, Само за да се изтребят вечно.
8 Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich.
Но Ти, Господи, до века си на високо,
9 Denn siehe, deine Feinde, HERR, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden.
Защото, ето, враговете Ти ще погинат; Ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.
10 Aber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.
Но моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; Аз ще бъда помазан с прясно миро;
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.
И окото ми ще види повалянето на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за възмездието на злодейците, които се дигат против мене.
12 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
Праведният ще цъфти като палма, Ще расте като кедър в Ливан;
13 Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
Насадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
14 Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, Ще бъдат сочни и зелени;
15 daß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.
За да възвестят, че е праведен Господ, Моята канара, у Когото няма неправда.

< Psalm 92 >