< Psalm 91 >

1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
Који живи у заклону Вишњег, у сену Свемогућег почива.
2 der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.
Говори Господу: Ти си уточиште моје и бранич мој, Бог мој, у ког се уздам.
3 Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
Он ће те избавити из замке птичареве, и од љутог помора;
4 Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
Перјем својим осениће те, и под крилима Његовим заклонићеш се; истина је Његова штит и ограда.
5 daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
Нећеш се бојати страхоте ноћне, стреле, која лети дању,
6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittage verderbt.
Помора, који иде по мраку, болести, која у подне мори.
7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
Пашће поред тебе хиљада и десет хиљада с десне стране теби, а тебе се неће дотаћи.
8 Ja du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
Само ћеш гледати очима својим, и видећеш плату безбожницима.
9 Denn der HERR ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.
Јер си Ти, Господе, поуздање моје. Вишњег си изабрао себи за уточиште.
10 Es wird dir kein Übel begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
Неће Те зло задесити, и ударац неће досегнути до колибе Твоје.
11 Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
Јер анђелима својим заповеда за Тебе да Те чувају по свим путевима Твојим.
12 daß sie dich auf Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
На руке ће Те узети да где не запнеш за камен ногом својом.
13 Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.
На лава и на аспиду наступаћеш и газићеш лавића и змаја.
14 “Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen Namen, darum will ich ihn schützen.
"Кад ме љуби, избавићу Га; заклонићу Га, кад је познао име моје.
15 Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.
Зазваће ме, и услишићу Га; с Њим ћу бити у невољи, избавићу Га и прославићу Га.
16 Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil.”
Дугог живота наситићу Га, и показаћу му спасење своје."

< Psalm 91 >