< Psalm 91 >
1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
[one who] dwells In [the] shelter of [the] Most High in [the] shadow of [the] Almighty he will lodge.
2 der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.
I will say of Yahweh refuge my and stronghold my God my [whom] I trust in him.
3 Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
For he he will deliver you from [the] snare of a fowler from a plague of destruction.
4 Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
With pinion his - he will cover you and under wings his you will take refuge [is] a shield and a wall faithfulness his.
5 daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
Not you will be afraid from [the] dread of night from an arrow [which] it will fly by day.
6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittage verderbt.
From a plague [which] in the darkness it will walk from destruction [which] it will devastate noon.
7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
It will fall from side your - a thousand and ten thousand from right [hand] your to you not it will draw near.
8 Ja du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
Only with own eyes your you will look and [the] retribution of wicked [people] you will see.
9 Denn der HERR ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.
For you Yahweh refuge my [the] Most High you have made dwelling place your.
10 Es wird dir kein Übel begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
Not it will happen to you harm and plague not it will draw near in tent your.
11 Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
For angels his he will command to you to guard you in all ways your.
12 daß sie dich auf Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
On hands they will lift up you lest you should strike on stone foot your.
13 Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.
On a lion and a cobra you will tread you will trample a young lion and a serpent.
14 “Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen Namen, darum will ich ihn schützen.
For me he loves and I will deliver him I will set on high him for he knows name my.
15 Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.
He will call out to me - and I will answer him [will be] with him I in trouble I will rescue him and I will honor him.
16 Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil.”
Length of days I will satisfy him and I will let look him on salvation my.