< Psalm 91 >

1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
Who so dwelleth in the secrete of the most High, shall abide in the shadowe of the Almightie.
2 der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.
I will say vnto the Lord, O mine hope, and my fortresse: he is my God, in him will I trust.
3 Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
Surely he will deliuer thee from the snare of the hunter, and from the noysome pestilence.
4 Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
Hee will couer thee vnder his winges, and thou shalt be sure vnder his feathers: his trueth shall be thy shielde and buckler.
5 daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
Thou shalt not be afraide of the feare of the night, nor of the arrowe that flyeth by day:
6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittage verderbt.
Nor of the pestilence that walketh in the darkenesse: nor of the plague that destroyeth at noone day.
7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
A thousand shall fall at thy side, and tenne thousand at thy right hand, but it shall not come neere thee.
8 Ja du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
Doubtlesse with thine eyes shalt thou beholde and see the reward of the wicked.
9 Denn der HERR ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.
For thou hast said, The Lord is mine hope: thou hast set the most High for thy refuge.
10 Es wird dir kein Übel begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
There shall none euill come vnto thee, neither shall any plague come neere thy tabernacle.
11 Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
For hee shall giue his Angels charge ouer thee to keepe thee in all thy wayes.
12 daß sie dich auf Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
They shall beare thee in their handes, that thou hurt not thy foote against a stone.
13 Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.
Thou shalt walke vpon the lyon and aspe: the yong lyon and the dragon shalt thou treade vnder feete.
14 “Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen Namen, darum will ich ihn schützen.
Because he hath loued me, therefore will I deliuer him: I will exalt him because hee hath knowen my Name.
15 Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.
He shall call vpon me, and I wil heare him: I will be with him in trouble: I will deliuer him, and glorifie him.
16 Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil.”
With long life wil I satisfie him, and shew him my saluation.

< Psalm 91 >