< Psalm 83 >

1 Ein Psalmlied Asaphs. Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still; Gott, halt doch nicht so inne!
Nzembo ya Azafi. Oh Nzambe, kovanda nye te! Nzambe, kokanga monoko na Yo te, kotikala kimia te!
2 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.
Tala ndenge banguna na Yo bazali kotomboka; tala ndenge bayini na Yo bazali kotombola mito na bango!
3 Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.
Bazali kosalela bato na Yo likita, kokanela bato oyo obatelaka.
4 “Wohl her!” sprechen sie; “laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!”
Bazali koloba: « Boya, toboma bango nyonso mpo ete ekolo na bango ezala lisusu te, mpo ete batanga lisusu kombo ya Isalaele te. »
5 Denn sie haben sich miteinander vereinigt und einen Bund wider dich gemacht,
Basangani mpe bayokani, basali boyokani mpo na kotelemela Yo:
6 die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,
bato ya Edomi mpe bato ya Isimaeli, bato ya Moabi mpe bato ya Agari,
7 der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister samt denen zu Tyrus;
Gebali, Amoni mpe Amaleki, bato ya Filisitia elongo na bato ya Tiri.
8 Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela)
Bato ya Asiri mpe basangani elongo na bango mpo na kobakisa bakitani ya Loti makasi.
9 Tue ihnen, wie den Midianitern, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
Sala bango ndenge osalaki Madiani, ndenge osalaki Sisera mpe Yabini, kuna na mayi ya Kishoni.
10 die vertilgt wurden bei Endor und wurden zu Kot auf der Erde.
Babebisamaki na Eyini-Dori, bakomaki lokola matiti ya kopola mpo na mabele.
11 Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
Sala bato na bango ya lokumu ndenge osalaki Orebi mpe Zeebi; mpe sala bakambi na bango ndenge osalaki Zeba mpe Tsalimuna
12 die da sagen: Wir wollen Häuser Gottes einnehmen.
oyo bazalaki koloba: « Tobotola mabele ya Nzambe! »
13 Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde.
Nzambe na ngai, balola bango lokola matiti oyo mopepe ezali kopumbwisa.
14 Wie ein Feuer den Wald verbrennt und wie eine Flamme die Berge anzündet:
Ndenge moto ezikisaka zamba, ndenge moto makasi ezikisaka bangomba,
15 also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
landa bango na nzela ya mopepe na Yo mpe bangisa bango na nzela ya mopepe makasi na Yo!
16 Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie nach deinem Namen fragen müssen, o HERR.
Yawe, tondisa bilongi na bango na soni mpo ete baluka Kombo na Yo!
17 Schämen müssen sie sich und erschrecken auf immer und zu Schanden werden und umkommen;
Tika ete soni mpe somo makasi elata bango mpo na libela! Tika ete bakufa na soni!
18 so werden sie erkennen, daß du mit deinem Namen heißest HERR allein und der Höchste in aller Welt.
Tika bayeba ete Yo, oyo Kombo na Yo ezali Yawe, ozali Ye-Oyo-Aleki-Likolo kati na mokili mobimba!

< Psalm 83 >