< Psalm 83 >
1 Ein Psalmlied Asaphs. Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still; Gott, halt doch nicht so inne!
Laulu, Aasafin virsi. Jumala, älä ole niin ääneti, älä ole vaiti, älä ole, Jumala, niin hiljaa.
2 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.
Sillä, katso, sinun vihollisesi pauhaavat, ja sinun vihaajasi nostavat päätänsä.
3 Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.
Heillä on kavalat hankkeet sinun kansaasi vastaan, ja he pitävät neuvoa sinun suojattejasi vastaan.
4 “Wohl her!” sprechen sie; “laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!”
He sanovat: "Tulkaa, hävittäkäämme heidät olemasta kansa, niin ettei Israelin nimeä enää muisteta".
5 Denn sie haben sich miteinander vereinigt und einen Bund wider dich gemacht,
Sillä he neuvottelevat keskenään yksimielisesti, he tekevät liiton sinua vastaan:
6 die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,
Edomin teltat ja ismaelilaiset, Mooab ja hagrilaiset,
7 der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister samt denen zu Tyrus;
Gebal, Ammon ja Amalek, Filistea ynnä Tyyron asukkaat.
8 Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela)
Myös Assur on liittynyt heihin, nämä ovat käsivartena Lootin lapsilla. (Sela)
9 Tue ihnen, wie den Midianitern, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
Tee heille, niinkuin teit Midianille, niinkuin Siiseralle, niinkuin Jaabinille Kiison-joen rannalla.
10 die vertilgt wurden bei Endor und wurden zu Kot auf der Erde.
Heidät tuhottiin Eendorissa, he joutuivat lannaksi maahan.
11 Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
Anna heidän ylhäisillensä käydä, niinkuin kävi Oorebille ja Seebille, ja kaikille heidän ruhtinaillensa niinkuin Seballe ja Salmunnalle,
12 die da sagen: Wir wollen Häuser Gottes einnehmen.
koska he sanovat: "Anastakaamme itsellemme Jumalan asunnot".
13 Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde.
Jumalani, tee heidät lentäviksi lehdiksi, kuiviksi korsiksi tuulen viedä.
14 Wie ein Feuer den Wald verbrennt und wie eine Flamme die Berge anzündet:
Niinkuin kulovalkea metsää polttaa, niinkuin liekit kärventävät vuoria,
15 also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
niin aja sinä heitä rajuilmallasi ja kauhistuta heitä tuulispäälläsi.
16 Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie nach deinem Namen fragen müssen, o HERR.
Täytä heidän kasvonsa häpeällä, että he etsisivät sinun nimeäsi, Herra.
17 Schämen müssen sie sich und erschrecken auf immer und zu Schanden werden und umkommen;
Joutukoot häpeään ja kauhistukoot ikuisesti, tulkoot häpeään ja hukkukoot.
18 so werden sie erkennen, daß du mit deinem Namen heißest HERR allein und der Höchste in aller Welt.
Ja tulkoot tuntemaan, että sinun ainoan nimi on Herra, että sinä olet Korkein kaikessa maassa.