< Psalm 83 >
1 Ein Psalmlied Asaphs. Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still; Gott, halt doch nicht so inne!
Een lied; een psalm van Asaf. O God, houd U niet stil, Niet rustig en werkeloos, o God!
2 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.
Want zie, uw vijanden razen, En uw haters steken hun hoofden omhoog.
3 Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.
Ze smeden listige plannen tegen uw volk, En spannen tegen uw beschermelingen samen:
4 “Wohl her!” sprechen sie; “laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!”
"Komt, laat ons ze uitroeien uit de rij van de volken, Zodat men zelfs Israëls naam niet meer noemt!"
5 Denn sie haben sich miteinander vereinigt und einen Bund wider dich gemacht,
Ja, eensgezind hebben ze samengezworen, En een verbond gesloten tegen U:
6 die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,
De tenten van Edom en van de Jisjmaëlieten, Van Moab en de zonen van Hagar.
7 der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister samt denen zu Tyrus;
En Gebal, Ammon en Amalek, Filistea met de bewoners van Tyrus,
8 Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela)
Zelfs Assjoer sluit zich bij hen aan, En leent zijn arm aan de zonen van Lot.
9 Tue ihnen, wie den Midianitern, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
Doe met hen als met Midjan, Als met Sisera en Jabin bij de beek Kisjon,
10 die vertilgt wurden bei Endor und wurden zu Kot auf der Erde.
Die bij En-Dor werden vernietigd, En tot mest voor het veld zijn gemaakt.
11 Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
Zet het hun vorsten betaald als Oreb en Zeëb, Als Zébach en Salmoenna,
12 die da sagen: Wir wollen Häuser Gottes einnehmen.
Met al hun groten, die zeggen: Laat ons het land van God gaan bezetten!
13 Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde.
Maak ze aan dwarrelende blaren gelijk, o mijn God, En aan kaf voor de wind!
14 Wie ein Feuer den Wald verbrennt und wie eine Flamme die Berge anzündet:
En zoals het vuur de bossen verteert, De vlammen de bergen verzengen:
15 also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
Zo moogt Gij hen met uw stormwind vervolgen, In verwarring brengen door uw orkaan!
16 Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie nach deinem Namen fragen müssen, o HERR.
Bedek met smaad hun gelaat, Opdat ze uw Naam mogen eren, o Jahweh;
17 Schämen müssen sie sich und erschrecken auf immer und zu Schanden werden und umkommen;
Laat ze beschaamd staan en verbijsterd voor eeuwig, En in schande vergaan!
18 so werden sie erkennen, daß du mit deinem Namen heißest HERR allein und der Höchste in aller Welt.
Dan zullen zij weten, dat "Jahweh" uw Naam is; Dat Gij de Allerhoogste zijt op heel de aarde, Gij alleen!