< Psalm 8 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf der Gittith. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, du, den man lobt im Himmel!
For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David. LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens!
2 Aus dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.
From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 Wenn ich sehe die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained,
4 was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschenkind, daß du sich seiner annimmst?
what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?
5 Du hast ihn wenig niedriger gemacht denn Gott, und mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt.
For you have made him a little lower than the angels, and crowned him with glory and honour.
6 Du hast ihn zum Herrn gemacht über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:
You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
All sheep and cattle, yes, and the animals of the field,
8 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer geht.
the birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
9 HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen!
LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!

< Psalm 8 >