< Psalm 75 >

1 Ein Psalm und Lied Asaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so nahe ist.
Unto you, O God, do we give thanks, unto you do we give thanks: for that your name is near your wondrous works declare.
2 “Denn zu seiner Zeit, so werde ich recht richten.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
3 Das Land zittert und alle, die darin wohnen; aber ich halte seine Säulen fest.” (Sela)
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. (Selah)
4 Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
5 pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
6 es habe keine Not, weder vom Anfang noch vom Niedergang noch von dem Gebirge in der Wüste.
For promotion comes neither from the east, nor from the west, nor from the south.
7 Denn Gott ist Richter, der diesen erniedrigt und jenen erhöht.
But God is the judge: he puts down one, and sets up another.
8 Denn der HERR hat einen Becher in der Hand und mit starkem Wein voll eingeschenkt und schenkt aus demselben; aber die Gottlosen müssen alle trinken und die Hefen aussaufen.
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he pours out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
9 Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
10 “Und will alle Gewalt der Gottlosen zerbrechen, daß die Gewalt des Gerechten erhöht werde.”
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.

< Psalm 75 >