< Psalm 75 >
1 Ein Psalm und Lied Asaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so nahe ist.
To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song. To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.
2 “Denn zu seiner Zeit, so werde ich recht richten.
When the right time has come, I will be the judge in righteousness.
3 Das Land zittert und alle, die darin wohnen; aber ich halte seine Säulen fest.” (Sela)
When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah)
4 Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!
I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up.
5 pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,
Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks.
6 es habe keine Not, weder vom Anfang noch vom Niedergang noch von dem Gebirge in der Wüste.
For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south;
7 Denn Gott ist Richter, der diesen erniedrigt und jenen erhöht.
But God is the judge, putting down one, and lifting up another.
8 Denn der HERR hat einen Becher in der Hand und mit starkem Wein voll eingeschenkt und schenkt aus demselben; aber die Gottlosen müssen alle trinken und die Hefen aussaufen.
For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red; it is well mixed, overflowing from his hand: he will make all the sinners of the earth take of it, even to the last drop.
9 Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.
But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob.
10 “Und will alle Gewalt der Gottlosen zerbrechen, daß die Gewalt des Gerechten erhöht werde.”
By him will all the horns of the sinners be cut off; but the horns of the upright will be lifted up.