< Psalm 75 >

1 Ein Psalm und Lied Asaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so nahe ist.
(Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
2 “Denn zu seiner Zeit, so werde ich recht richten.
"Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
3 Das Land zittert und alle, die darin wohnen; aber ich halte seine Säulen fest.” (Sela)
vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." (Sela)
4 Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!
Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
5 pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,
løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
6 es habe keine Not, weder vom Anfang noch vom Niedergang noch von dem Gebirge in der Wüste.
Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
7 Denn Gott ist Richter, der diesen erniedrigt und jenen erhöht.
Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
8 Denn der HERR hat einen Becher in der Hand und mit starkem Wein voll eingeschenkt und schenkt aus demselben; aber die Gottlosen müssen alle trinken und die Hefen aussaufen.
Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
9 Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.
Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
10 “Und will alle Gewalt der Gottlosen zerbrechen, daß die Gewalt des Gerechten erhöht werde.”
alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!

< Psalm 75 >