< Psalm 75 >
1 Ein Psalm und Lied Asaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so nahe ist.
阿撒夫的詩歌,交與樂官。 我們感謝您,上主,我們感謝您,稱頌您的名號,傳揚您的奇蹟。
2 “Denn zu seiner Zeit, so werde ich recht richten.
我規定的日期一旦來臨,我必定要依照公道行審。
3 Das Land zittert und alle, die darin wohnen; aber ich halte seine Säulen fest.” (Sela)
大地和眾居民嚇得動搖,但我必使大地支柱堅牢。
4 Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!
我對蠻橫者說:不要再蠻橫跋扈!我向糊塗人說:不要再頭角高露!
5 pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,
不要舉您們的角,反抗至高者,不要再說驕傲的話反抗天主!
6 es habe keine Not, weder vom Anfang noch vom Niedergang noch von dem Gebirge in der Wüste.
的確,救援不從東方來,也不從西方來,救援不從曠野來,也不從山嶺來。
7 Denn Gott ist Richter, der diesen erniedrigt und jenen erhöht.
因為惟獨天主是審判大主,他將此人貶抑將那人高舉。
8 Denn der HERR hat einen Becher in der Hand und mit starkem Wein voll eingeschenkt und schenkt aus demselben; aber die Gottlosen müssen alle trinken und die Hefen aussaufen.
爵杯已經握在上主的手掌,裝滿了起沫而調和的酒釀,他已倒出要地上的惡人喝,還要叫他們飲盡杯中的糟粕。
9 Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.
然而我要永遠歡舞,歌頌雅各伯的天主;
10 “Und will alle Gewalt der Gottlosen zerbrechen, daß die Gewalt des Gerechten erhöht werde.”
惡人的角,我要一一打碎,惟有義人的角纔可豎起。